Мышонок Мортен в своём лесу Пригорок-Сорок-норок был меньше всех. Серенький пшик с хвостом, да и только. Зато парень он был хороший, трудился честно, прилежно и в чужую жизнь не лез. Вот бы, думал мышонок, все брали пример с меня и никого не обижали. К сожалению, пока что это не так. Но Мортен знает, как исправить дело!
Настоящее издание представляет собой новый полный перевод книги Турбьёрна Эгнера, ранее выходившей под названием "Приключения в лесу Ёлки-на-Горке".
Переводчик: Бородицкая Марина Яковлевна, Дробот Ольга
Художник: Эгнер Турбьерн
Myshonok Morten v svojom lesu Prigorok-Sorok-norok byl menshe vsekh. Serenkij pshik s khvostom, da i tolko. Zato paren on byl khoroshij, trudilsja chestno, prilezhno i v chuzhuju zhizn ne lez. Vot by, dumal myshonok, vse brali primer s menja i nikogo ne obizhali. K sozhaleniju, poka chto eto ne tak. No Morten znaet, kak ispravit delo!
Nastojaschee izdanie predstavljaet soboj novyj polnyj perevod knigi Turbjorna Egnera, ranee vykhodivshej pod nazvaniem "Prikljuchenija v lesu Jolki-na-Gorke".
Perevodchik: Boroditskaja Marina Jakovlevna, Drobot Olga
Khudozhnik: Egner Turbern