Под общей редакцией Свиридова Н.
Более 165000 поисковых терминов.Более 165000 поисковых терминов.
Этот Англо-русский и русско-английский страховой словарь подготовлен на основе словарных и рабочих материалов Свиридова Н., который более 15 лет работает в сфере страхования.
Для формирования окончательной версии словаря использовались словарные базы издательства ЭТС по страховой тематике (отв. ред. Пушкина Н.) и словарно-справочные материалы американской инвестиционно-страховой компании "Тюскон" и словарные базы американского издательства Polyglossum, Inc.
Словарная база Англо-русского и русско-английского словаря по страхованию Polyglossum содержит в русском индексе – 75495 (поисковых терминов - слов и выражений) и в английском индексе – 90369 (поисковых терминов - слов и выражений).
Словарная база Англо-русского и русско-английского словаря по страхованию Polyglossum охватывает практически всю терминологию страхового дела - как общетеоретическую и общенаучную лексику страхования и универсальную лексику страхового бизнеса, так и терминологию практики осуществления различных видов страховой деятельности, а также терминологию смежных отраслей и видов деятельности: страхование жизни и система пенсионного и социального обеспечения, страхование здоровья и частотная медицинская лексика, страхование внешнеторговой деятельности и правовые аспекты ведения внешнеэкономической деятельности, страхование бизнеса, страхование финансовой и банковской леятельности, страхование здоровья, страхование жилья, страхование от несчастных случаев и катастроф, страхование транспорта, перестрахование, виды страховых договоров и документации и.п. А также специфическую страховую лексику, в т.ч. и жаргонизмы
В словаре приводятся толкования на русском и английском языках, а также типовые фразы и предложения в виде параллельных текстов на русском и английском языках.
About 165000 terms. Under edition of N.Sviridov
Pod obschej redaktsiej Sviridova N.
Bolee 165000 poiskovykh terminov.Bolee 165000 poiskovykh terminov.
Etot Anglo-russkij i russko-anglijskij strakhovoj slovar podgotovlen na osnove slovarnykh i rabochikh materialov Sviridova N., kotoryj bolee 15 let rabotaet v sfere strakhovanija.
Dlja formirovanija okonchatelnoj versii slovarja ispolzovalis slovarnye bazy izdatelstva ETS po strakhovoj tematike (otv. red. Pushkina N.) i slovarno-spravochnye materialy amerikanskoj investitsionno-strakhovoj kompanii "Tjuskon" i slovarnye bazy amerikanskogo izdatelstva Polyglossum, Inc.
Slovarnaja baza Anglo-russkogo i russko-anglijskogo slovarja po strakhovaniju Polyglossum soderzhit v russkom indekse – 75495 (poiskovykh terminov - slov i vyrazhenij) i v anglijskom indekse – 90369 (poiskovykh terminov - slov i vyrazhenij).
Slovarnaja baza Anglo-russkogo i russko-anglijskogo slovarja po strakhovaniju Polyglossum okhvatyvaet prakticheski vsju terminologiju strakhovogo dela - kak obscheteoreticheskuju i obschenauchnuju leksiku strakhovanija i universalnuju leksiku strakhovogo biznesa, tak i terminologiju praktiki osuschestvlenija razlichnykh vidov strakhovoj dejatelnosti, a takzhe terminologiju smezhnykh otraslej i vidov dejatelnosti: strakhovanie zhizni i sistema pensionnogo i sotsialnogo obespechenija, strakhovanie zdorovja i chastotnaja meditsinskaja leksika, strakhovanie vneshnetorgovoj dejatelnosti i pravovye aspekty vedenija vneshneekonomicheskoj dejatelnosti, strakhovanie biznesa, strakhovanie finansovoj i bankovskoj lejatelnosti, strakhovanie zdorovja, strakhovanie zhilja, strakhovanie ot neschastnykh sluchaev i katastrof, strakhovanie transporta, perestrakhovanie, vidy strakhovykh dogovorov i dokumentatsii i.p. A takzhe spetsificheskuju strakhovuju leksiku, v t.ch. i zhargonizmy
V slovare privodjatsja tolkovanija na russkom i anglijskom jazykakh, a takzhe tipovye frazy i predlozhenija v vide parallelnykh tekstov na russkom i anglijskom jazykakh.