1 306 614 поисковых терминов.
3-е обновлённое и расширенное издание Большого Общелексического немецко-русского и русско-немецкого словаря Polyglossum содержит лексику, необходимую для самых широких кругов пользователей: от начинающих изучать немецкий или русский языки до профессиональных переводчиков.
При подготовке словаря использовались самые последние справочные и словарные издания на немецком и русском языках, словарные базы Словарного издательства ЭТС (Электронные и Традиционные Словари), материалы СМИ и Интернет.
Кроме новейшей лексики касающейся современных реалий, например: Интернет и электронные коммуникации, электронные СМИ, электронная коммерция, спутниковое телевидение, бытовая техника, глобализация, экология, генная инженерия и т.п., в словарь включены жаргонизмы, какое-то количество сниженной лексики, историзмы и архаизмы., а также наиболее употребительные слова и выражения научной и технической сферы. Также в этом Немецко-русско-немецком словаре общей лексики Polyglossum проставлены ударения в русских словах, расширена система отраслевых и специальных помет, приводится новое и старое написание большинства немецких слов и т.п.
1 306 614 search words, author Dr. M. S. Blehman.
Dritte Auflage des Deutsch-Russischen und Russisch-Deutschen Wörterbuches der Allgemeinen Lexika Polyglossum ist für breite Lesehrkreise bestimmt: Schüler, Studenten, Pädagogen, Übersetzer, Fachmänner usw. Im Wörterbuch ist neuste Lexik aus allen Bereichen präsent, wie zB: Internet, elektronische und mobile Kommunikationen, Satellit- und digitale Television, E-Kommerz, Globalisierung, Ökologie, Gentechnologien usw. In russischen Wörtern sind Akzente. Deutsche Wörter sind mit alter und neuer Rechtschreibung.
1 306 614 poiskovykh terminov.
3-e obnovljonnoe i rasshirennoe izdanie Bolshogo Obscheleksicheskogo nemetsko-russkogo i russko-nemetskogo slovarja Polyglossum soderzhit leksiku, neobkhodimuju dlja samykh shirokikh krugov polzovatelej: ot nachinajuschikh izuchat nemetskij ili russkij jazyki do professionalnykh perevodchikov.
Pri podgotovke slovarja ispolzovalis samye poslednie spravochnye i slovarnye izdanija na nemetskom i russkom jazykakh, slovarnye bazy Slovarnogo izdatelstva ETS (Elektronnye i Traditsionnye Slovari), materialy SMI i Internet.
Krome novejshej leksiki kasajuschejsja sovremennykh realij, naprimer: Internet i elektronnye kommunikatsii, elektronnye SMI, elektronnaja kommertsija, sputnikovoe televidenie, bytovaja tekhnika, globalizatsija, ekologija, gennaja inzhenerija i t.p., v slovar vkljucheny zhargonizmy, kakoe-to kolichestvo snizhennoj leksiki, istorizmy i arkhaizmy., a takzhe naibolee upotrebitelnye slova i vyrazhenija nauchnoj i tekhnicheskoj sfery. Takzhe v etom Nemetsko-russko-nemetskom slovare obschej leksiki Polyglossum prostavleny udarenija v russkikh slovakh, rasshirena sistema otraslevykh i spetsialnykh pomet, privoditsja novoe i staroe napisanie bolshinstva nemetskikh slov i t.p.