Предлагаемое читателю второе русское издание учебника по истории греческой литературы А. и М.Круазе представляет собой переработанный и дополненный вариант первого издания (1912). В нем была сохранена большая часть изменений, внесенных С.А.Жебелевым в первоначальный текст перевода. Это касается комментариев и библиографии, которая была лишь дополнена новейшими изданиями греческих авторов и современной иностранной и русской критической литературой. В ряде случаев русские переводы греческих поэтов, данные в первом издании прозой, были заменены на аналогичные стихотворные, сделанные позднее известными отечественными переводчиками. Переводы прозаических текстов приводятся по первому изданию. Для широкого круга читателей.
Predlagaemoe chitatelju vtoroe russkoe izdanie uchebnika po istorii grecheskoj literatury A. i M.Kruaze predstavljaet soboj pererabotannyj i dopolnennyj variant pervogo izdanija (1912). V nem byla sokhranena bolshaja chast izmenenij, vnesennykh S.A.Zhebelevym v pervonachalnyj tekst perevoda. Eto kasaetsja kommentariev i bibliografii, kotoraja byla lish dopolnena novejshimi izdanijami grecheskikh avtorov i sovremennoj inostrannoj i russkoj kriticheskoj literaturoj. V rjade sluchaev russkie perevody grecheskikh poetov, dannye v pervom izdanii prozoj, byli zameneny na analogichnye stikhotvornye, sdelannye pozdnee izvestnymi otechestvennymi perevodchikami. Perevody prozaicheskikh tekstov privodjatsja po pervomu izdaniju. Dlja shirokogo kruga chitatelej.