Содержание монографии составляют конкретные разыскания в области интертекстуальности отдельных произведений Достоевского: перевода "Евгении Гранде" Бальзака, "Записок из Мертвого дома", повестей "Дядюшкин сон" и "Записки из подполья", романов "Село Степанчиково и его обитатели", "Игрок", "Братья Карамазовы" и др. В ней показаны глубокие связи творчества Достоевского с европейской философской (Э.Кабе, Ш.Фурье, А.Сен-Симон, М.Штирнер, Л.Фейербах) и литературной (Ф.Шиллер, А.Прево, О. де Бальзак, А.Дюма-сын, Ч.Диккенс, В.Теккерей) традициями. Расширены и откорректированы представления о соотношении его творчества с русской литературой (А.С.Пушкин, Н.В.Гоголь, М.Е.Салтыков-Щедрин, И.С.Тургенев, И.А.Гончаров, Л.Н.Толстой). Предприняты существенные изыскания в области философского и литературного контекста отдельных метатем Достоевского, интертекстуальной стратегии и смыслов интертекстуальности писателя. Высказаны соображения теоретического характера относительно своеобразия...
Soderzhanie monografii sostavljajut konkretnye razyskanija v oblasti intertekstualnosti otdelnykh proizvedenij Dostoevskogo: perevoda "Evgenii Grande" Balzaka, "Zapisok iz Mertvogo doma", povestej "Djadjushkin son" i "Zapiski iz podpolja", romanov "Selo Stepanchikovo i ego obitateli", "Igrok", "Bratja Karamazovy" i dr. V nej pokazany glubokie svjazi tvorchestva Dostoevskogo s evropejskoj filosofskoj (E.Kabe, Sh.Fure, A.Sen-Simon, M.Shtirner, L.Fejerbakh) i literaturnoj (F.Shiller, A.Prevo, O. de Balzak, A.Djuma-syn, Ch.Dikkens, V.Tekkerej) traditsijami. Rasshireny i otkorrektirovany predstavlenija o sootnoshenii ego tvorchestva s russkoj literaturoj (A.S.Pushkin, N.V.Gogol, M.E.Saltykov-Schedrin, I.S.Turgenev, I.A.Goncharov, L.N.Tolstoj). Predprinjaty suschestvennye izyskanija v oblasti filosofskogo i literaturnogo konteksta otdelnykh metatem Dostoevskogo, intertekstualnoj strategii i smyslov intertekstualnosti pisatelja. Vyskazany soobrazhenija teoreticheskogo kharaktera otnositelno svoeobrazija...