"Прочитаем внимательно "Сказание об аде и рае" - там не "злодеи", там "такие, как все". Взор Льюиса видит, что это ад; сами они - что только так жить и можно, как же иначе? Льюиса упрекали, что в век Гитлера и Сталина он описывает "всякие мелочи". Он знал, что это не мелочи, что именно этим путем - через властность, зависть, злобность, капризность, хвастовство - идет зло в человеке".
Эта характеристика книги Льюиса принадлежит автору перевода - Наталье Трауберг. Большего не прибавить
"Prochitaem vnimatelno "Skazanie ob ade i rae" - tam ne "zlodei", tam "takie, kak vse". Vzor Ljuisa vidit, chto eto ad; sami oni - chto tolko tak zhit i mozhno, kak zhe inache? Ljuisa uprekali, chto v vek Gitlera i Stalina on opisyvaet "vsjakie melochi". On znal, chto eto ne melochi, chto imenno etim putem - cherez vlastnost, zavist, zlobnost, kapriznost, khvastovstvo - idet zlo v cheloveke".
Eta kharakteristika knigi Ljuisa prinadlezhit avtoru perevoda - Natale Trauberg. Bolshego ne pribavit