Принято считать, что в мире множество языков. Но Валерий Осипов придерживается другой точки зрения: язык один, но разделённый на множество диалектов, с немного разным произношением одних и тех же корней. Многочисленные заимствования, созвучия и взаимопроникновения делают границы между языками прозрачными до невидимости. На примерах слов из русского, английского, немецкого, французского и арабского доказывается, что люди по сути одинаково мыслили и собирали схожие языковые конструкции из одинаковых кирпичиков. Начиная со звучания слова, затем погружаясь в его значение, автор не только восстанавливает его происхождение, но и получает ценные сведения о становлении единой человеческой цивилизации. Языки разных народов - грани единого бриллианта. Отблески Божественной Истины сверкают в каждой его грани, какой бы народ не выступал в роли гранильщика. Шрамы на теле Земли, называемые государственными границами, нанесены не Природой, а людьми, ещё не научившимися жить по законам...
Prinjato schitat, chto v mire mnozhestvo jazykov. No Valerij Osipov priderzhivaetsja drugoj tochki zrenija: jazyk odin, no razdeljonnyj na mnozhestvo dialektov, s nemnogo raznym proiznosheniem odnikh i tekh zhe kornej. Mnogochislennye zaimstvovanija, sozvuchija i vzaimoproniknovenija delajut granitsy mezhdu jazykami prozrachnymi do nevidimosti. Na primerakh slov iz russkogo, anglijskogo, nemetskogo, frantsuzskogo i arabskogo dokazyvaetsja, chto ljudi po suti odinakovo myslili i sobirali skhozhie jazykovye konstruktsii iz odinakovykh kirpichikov. Nachinaja so zvuchanija slova, zatem pogruzhajas v ego znachenie, avtor ne tolko vosstanavlivaet ego proiskhozhdenie, no i poluchaet tsennye svedenija o stanovlenii edinoj chelovecheskoj tsivilizatsii. Jazyki raznykh narodov - grani edinogo brillianta. Otbleski Bozhestvennoj Istiny sverkajut v kazhdoj ego grani, kakoj by narod ne vystupal v roli granilschika. Shramy na tele Zemli, nazyvaemye gosudarstvennymi granitsami, naneseny ne Prirodoj, a ljudmi, eschjo ne nauchivshimisja zhit po zakonam...