В учебном пособии излагается современный взгляд на основные проблемы перевода и науки о переводе. Особенно широко используются положения научных публикаций по теории перевода Л.С.Бархударова, Я.И.Рецкера, А.Д.Швейцера. На фактическом материале раскрываются закономерности процесса перевода, способы решения конкретных переводческих задач; освещаются лексико-семантические, грамматические и стилистические проблемы перевода. В качестве иллюстративного материала использованы примеры англо-русских переводов. Для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений, а также для переводчиков и преподавателей вузов, готовящих переводчиков.
V uchebnom posobii izlagaetsja sovremennyj vzgljad na osnovnye problemy perevoda i nauki o perevode. Osobenno shiroko ispolzujutsja polozhenija nauchnykh publikatsij po teorii perevoda L.S.Barkhudarova, Ja.I.Retskera, A.D.Shvejtsera. Na fakticheskom materiale raskryvajutsja zakonomernosti protsessa perevoda, sposoby reshenija konkretnykh perevodcheskikh zadach; osveschajutsja leksiko-semanticheskie, grammaticheskie i stilisticheskie problemy perevoda. V kachestve illjustrativnogo materiala ispolzovany primery anglo-russkikh perevodov. Dlja studentov filologicheskikh i lingvisticheskikh fakultetov vysshikh uchebnykh zavedenij, a takzhe dlja perevodchikov i prepodavatelej vuzov, gotovjaschikh perevodchikov.