Книга Адольфа Тренделенбурга, видного представителя постгегелевского периода университетской философии Германии XIX в., представляет собой комментированное собрание фрагментов логических сочинений Аристотеля. Заданный Тренделенбургом новый стандарт интерпретации логики древнегреческого мыслителя позволил использовать книгу в качестве учебника по философии в прусских гимназиях на протяжении многих десятилетий. Примеры из классических текстов по истории науки и внимание к философской терминологии делают ее актуальной и для современного читателя, углубленно изучающего логику, античную философию, классическую филологию или интересующегося историей образования. В основу издания положен перевод русского философа Б.А.Фохта, осуществленный в 1930-х г. Вступительная статья проясняет идейный и социальный контекст преподавания философии в немецкой школе XIX в. и обстоятельства перевода этой книги на русский язык.
Kniga Adolfa Trendelenburga, vidnogo predstavitelja postgegelevskogo perioda universitetskoj filosofii Germanii XIX v., predstavljaet soboj kommentirovannoe sobranie fragmentov logicheskikh sochinenij Aristotelja. Zadannyj Trendelenburgom novyj standart interpretatsii logiki drevnegrecheskogo myslitelja pozvolil ispolzovat knigu v kachestve uchebnika po filosofii v prusskikh gimnazijakh na protjazhenii mnogikh desjatiletij. Primery iz klassicheskikh tekstov po istorii nauki i vnimanie k filosofskoj terminologii delajut ee aktualnoj i dlja sovremennogo chitatelja, uglublenno izuchajuschego logiku, antichnuju filosofiju, klassicheskuju filologiju ili interesujuschegosja istoriej obrazovanija. V osnovu izdanija polozhen perevod russkogo filosofa B.A.Fokhta, osuschestvlennyj v 1930-kh g. Vstupitelnaja statja projasnjaet idejnyj i sotsialnyj kontekst prepodavanija filosofii v nemetskoj shkole XIX v. i obstojatelstva perevoda etoj knigi na russkij jazyk.