Если задание кажется слишком лёгким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе.
Араб - наёмник со стажем - убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного - вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в никуда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется...
А ещё ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу - агента Салли Кларк, молодую, решительную особу. Вместе им предстоит пережить многое, и что ждёт их в конце пути, не знает никто.
Esli zadanie kazhetsja slishkom ljogkim, znachit na samom dele ono trudno vypolnimo. Ili nevypolnimo vovse.
Arab - najomnik so stazhem - ubedilsja v etom na sobstvennom opyte. On vyshel v otstavku i khotel lish odnogo - vesti zhizn mirnogo obyvatelja. Odnako, po mneniju byvshego nachalstva, tolko Arabu pod silu izuchit tainstvennyj kamen, nakhodjaschijsja na odnom iz tikhookeanskikh ostrovov. Dve gruppy, otpravlennye tuda ranee, ne vernulis. Sginuli, ischezli v nikuda! I povtorit ikh sudbu Arabu sovershenno ne khochetsja...
A eschjo emu, cheloveku, kotoryj privyk rabotat odin, navjazali naparnitsu - agenta Salli Klark, moloduju, reshitelnuju osobu. Vmeste im predstoit perezhit mnogoe, i chto zhdjot ikh v kontse puti, ne znaet nikto.