Галина Сергеевна Усова давно известна как отличный переводчик английских и американских поэтов. Ей принадлежат мастерские переводы Байрона, Киплинга, Блейка и других англичан, Эдгара По, Карла Сэндберга, Роберта Фроста, Ленгстона Хьюза (США). Еще с 50-х годов XX века Г.С.Усова серьезно изучает австралийскую поэзию и переводит стихи поэтов Австралии, многих из которых она впервые представляет русскому читателю: эти стихи являются настоящим открытием поэта-переводчика. Русские любители поэзии, безусловно, оценят это открытие. Прежде выходили такие книги, представляющие австралийскую поэзию в переводах Г.С.Усовой: "Берег Юмереллы" (австралийские народные песни), "Свобода в скитаниях" (стихи поэтов Австралии), "Свэгмен", а также журнальные публикации.
Galina Sergeevna Usova davno izvestna kak otlichnyj perevodchik anglijskikh i amerikanskikh poetov. Ej prinadlezhat masterskie perevody Bajrona, Kiplinga, Blejka i drugikh anglichan, Edgara Po, Karla Sendberga, Roberta Frosta, Lengstona Khjuza (SSHA). Esche s 50-kh godov XX veka G.S.Usova serezno izuchaet avstralijskuju poeziju i perevodit stikhi poetov Avstralii, mnogikh iz kotorykh ona vpervye predstavljaet russkomu chitatelju: eti stikhi javljajutsja nastojaschim otkrytiem poeta-perevodchika. Russkie ljubiteli poezii, bezuslovno, otsenjat eto otkrytie. Prezhde vykhodili takie knigi, predstavljajuschie avstralijskuju poeziju v perevodakh G.S.Usovoj: "Bereg Jumerelly" (avstralijskie narodnye pesni), "Svoboda v skitanijakh" (stikhi poetov Avstralii), "Svegmen", a takzhe zhurnalnye publikatsii.