Однажды ночью в семье Дарлингов произошли необычайные события, повлекшие за собой события ещё большей необычайности. Всё началось с того, что в детской появился Питер Пэн — мальчик, который не хотел взрослеть. Разве можно устоять и не полететь вместе с ним на Нигдешний остров? Конечно, Венди, Джон и Майкл отправляются навстречу приключениям! Феи, русалки и свирепые индейцы, Птица-Небылица и тикающая Крокодилица, весёлые игры и нешуточные опасности, освобождение из плена и самая настоящая схватка с кровожадными пиратами под предводительством Джемса Крюка — что ещё ждёт ребят на волшебном острове?..
Чудесные, словно созданные волшебной палочкой иллюстрации Максима Митрофанова тонко дополняют знаменитую сказочную повесть Джеймса Барри и перенесут в страну детства даже взрослых читателей.
Перевод с английского Нины Демуровой. Стихи в переводе Дины Орловской
Odnazhdy nochju v seme Darlingov proizoshli neobychajnye sobytija, povlekshie za soboj sobytija eschjo bolshej neobychajnosti. Vsjo nachalos s togo, chto v detskoj pojavilsja Piter Pen — malchik, kotoryj ne khotel vzroslet. Razve mozhno ustojat i ne poletet vmeste s nim na Nigdeshnij ostrov? Konechno, Vendi, Dzhon i Majkl otpravljajutsja navstrechu prikljuchenijam! Fei, rusalki i svirepye indejtsy, Ptitsa-Nebylitsa i tikajuschaja Krokodilitsa, vesjolye igry i neshutochnye opasnosti, osvobozhdenie iz plena i samaja nastojaschaja skhvatka s krovozhadnymi piratami pod predvoditelstvom Dzhemsa Krjuka — chto eschjo zhdjot rebjat na volshebnom ostrove?..
Chudesnye, slovno sozdannye volshebnoj palochkoj illjustratsii Maksima Mitrofanova tonko dopolnjajut znamenituju skazochnuju povest Dzhejmsa Barri i perenesut v stranu detstva dazhe vzroslykh chitatelej.
Perevod s anglijskogo Niny Demurovoj. Stikhi v perevode Diny Orlovskoj