Книга организована по принципу билингвы: произведения опубликованы на языке оригинала, с незначительными отступлениями от авторского текста, с параллельным переводом на русский язык. В книгу вошли рассказы "Снега Килиманджаро", "Игрок, монахиня и радио", "Отцы и дети", "В другой стране", написанные Хемингуэем с 1927 по 1936 год. Действующие лица рассказов - типичные герои своего времени: они ищут свой путь, пытаясь обнаружить смысл в череде событий, из которых сотканы их судьбы. Бесконечно задавая себе вопросы, которые принято называть вечными, они уверены, что поиски ответов на них важнее самой жизни.
Изучение иностранного языка методом параллельного чтения помогает не только значительно расширить словарный запас, но и эффективно работать над усвоением грамматических конструкций и речевых оборотов.
Составитель Берестова А. И.
Переводчик: Берестова А.И.
Редактор: Подосенова О. И.
Kniga organizovana po printsipu bilingvy: proizvedenija opublikovany na jazyke originala, s neznachitelnymi otstuplenijami ot avtorskogo teksta, s parallelnym perevodom na russkij jazyk. V knigu voshli rasskazy "Snega Kilimandzharo", "Igrok, monakhinja i radio", "Ottsy i deti", "V drugoj strane", napisannye Khemingueem s 1927 po 1936 god. Dejstvujuschie litsa rasskazov - tipichnye geroi svoego vremeni: oni ischut svoj put, pytajas obnaruzhit smysl v cherede sobytij, iz kotorykh sotkany ikh sudby. Beskonechno zadavaja sebe voprosy, kotorye prinjato nazyvat vechnymi, oni uvereny, chto poiski otvetov na nikh vazhnee samoj zhizni.
Izuchenie inostrannogo jazyka metodom parallelnogo chtenija pomogaet ne tolko znachitelno rasshirit slovarnyj zapas, no i effektivno rabotat nad usvoeniem grammaticheskikh konstruktsij i rechevykh oborotov.
Sostavitel Berestova A. I.
Perevodchik: Berestova A.I.
Redaktor: Podosenova O. I.