Книга представляет собой сборник современных анекдотов на иврите и дает возможность читателю освоить множество расхожих фраз и актуальных речевых оборотов на этом языке. Текст анекдотов адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих иврит и интересующихся еврейской культурой. Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства.
Kniga predstavljaet soboj sbornik sovremennykh anekdotov na ivrite i daet vozmozhnost chitatelju osvoit mnozhestvo raskhozhikh fraz i aktualnykh rechevykh oborotov na etom jazyke. Tekst anekdotov adaptirovan po metodu Ili Franka: snabzhen transkriptsiej, doslovnym perevodom na russkij jazyk i neobkhodimym leksiko-grammaticheskim kommentariem. Unikalnost metoda zakljuchaetsja v tom, chto zapominanie slov i vyrazhenij proiskhodit za schet ikh povtorjaemosti, bez zauchivanija i neobkhodimosti ispolzovat slovar. Posobie sposobstvuet effektivnomu osvoeniju jazyka, mozhet sluzhit dopolneniem k uchebnikam po grammatike ili k osnovnym zanjatijam. Prednaznacheno dlja shirokogo kruga lits, izuchajuschikh ivrit i interesujuschikhsja evrejskoj kulturoj. Dopolnitelnye audiomaterialy k izdaniju dostupny na sajte izdatelstva.