Предлагаемая книга содержит "Толкование Евангелия от Иоанна" известного прежде всего своими библейскими толкованиями, но малоизвестного подробностями своей жизни византийского православного богослова и экзегета XI-XII веков монаха Евфимия Зигабена (ок. 1050-1112). Четвертое Евангелие, традиционно отличаемое от трех предыдущих, синоптических (повествующих больше о событиях земной жизни Спасителя по Его человечеству), как "тайнозрительное" и излагающее по вдохновению свыше таинственное учение о Христе как Предвечном Сыне Божием и тайнах Будущего века, всегда налагало на толкователя особую духовную ответственность. В своем ставшем классическим "Толковании Евангелия от Иоанна" Евфимий Зигабен, следуя православной традиции, опирается и на предшествующих толкователей: святителей Иоанна Златоуста, Григория Богослова, Кирилла Александрийского и прп. Маскима Исповедника. В то же время стиль и язык "Толкования Евангелия от Иоанна" характеризуется достаточной простотой и доступностью в изложении столь высоких истин, и потому сочинение можно признать предназначенным для самого широкого круга читателей.
Predlagaemaja kniga soderzhit "Tolkovanie Evangelija ot Ioanna" izvestnogo prezhde vsego svoimi biblejskimi tolkovanijami, no maloizvestnogo podrobnostjami svoej zhizni vizantijskogo pravoslavnogo bogoslova i ekzegeta XI-XII vekov monakha Evfimija Zigabena (ok. 1050-1112). Chetvertoe Evangelie, traditsionno otlichaemoe ot trekh predyduschikh, sinopticheskikh (povestvujuschikh bolshe o sobytijakh zemnoj zhizni Spasitelja po Ego chelovechestvu), kak "tajnozritelnoe" i izlagajuschee po vdokhnoveniju svyshe tainstvennoe uchenie o Khriste kak Predvechnom Syne Bozhiem i tajnakh Buduschego veka, vsegda nalagalo na tolkovatelja osobuju dukhovnuju otvetstvennost. V svoem stavshem klassicheskim "Tolkovanii Evangelija ot Ioanna" Evfimij Zigaben, sleduja pravoslavnoj traditsii, opiraetsja i na predshestvujuschikh tolkovatelej: svjatitelej Ioanna Zlatousta, Grigorija Bogoslova, Kirilla Aleksandrijskogo i prp. Maskima Ispovednika. V to zhe vremja stil i jazyk "Tolkovanija Evangelija ot Ioanna" kharakterizuetsja dostatochnoj prostotoj i dostupnostju v izlozhenii stol vysokikh istin, i potomu sochinenie mozhno priznat prednaznachennym dlja samogo shirokogo kruga chitatelej.