"Новая жизнь" Данте Алигьери - юношеское произведение великого поэта, создавшее ему славу поэта-пророка. Влюбленность в Беатриче для него - событие космического масштаба и священной истории. Без этого гимна любви невозможно представить последующую литературную традицию: именно молодой Данте обосновал любовь, а не простое подражание природе как главный стимул поэтического творчества. Точные психологические наблюдения, власть над собственными лирическими чувствами, библейские и античные контексты чувства - все это позволяет рассматривать "Новую жизнь" и как мастерскую будущей "Божественной комедии", и как пример глубоко личного переживания культуры. В данном издании "Новая жизнь" приводится в переводе М. И. Ливеровской, выдающегося литератора Серебряного века. Вступительная статья профессора РГГУ Александра Маркова.
"Novaja zhizn" Dante Aligeri - junosheskoe proizvedenie velikogo poeta, sozdavshee emu slavu poeta-proroka. Vljublennost v Beatriche dlja nego - sobytie kosmicheskogo masshtaba i svjaschennoj istorii. Bez etogo gimna ljubvi nevozmozhno predstavit posledujuschuju literaturnuju traditsiju: imenno molodoj Dante obosnoval ljubov, a ne prostoe podrazhanie prirode kak glavnyj stimul poeticheskogo tvorchestva. Tochnye psikhologicheskie nabljudenija, vlast nad sobstvennymi liricheskimi chuvstvami, biblejskie i antichnye konteksty chuvstva - vse eto pozvoljaet rassmatrivat "Novuju zhizn" i kak masterskuju buduschej "Bozhestvennoj komedii", i kak primer gluboko lichnogo perezhivanija kultury. V dannom izdanii "Novaja zhizn" privoditsja v perevode M. I. Liverovskoj, vydajuschegosja literatora Serebrjanogo veka. Vstupitelnaja statja professora RGGU Aleksandra Markova.