Эндрю Лэнг - один из основоположников салонной английской сказки, для которой характерны изысканность и причудливость сюжета, разворачивающегося на широком литературном фоне. В оформлении сказки использованы работы известнейшего художника-иллюстратора Ричарда Дойла (1824-1883). Благодаря своему интересу к мифологии, миру эльфов, гномов и фей ему удалось создать восхитительную серию картин из жизни волшебного народа. Безусловным шедевром художника считаются иллюстрации именно к сказке "Принцесса Ниенте в Волшебной стране", которая впервые издаётся на русском языке.
Переводчик: Вагурина Людмила
Художник: Дойл Ричард
Endrju Leng - odin iz osnovopolozhnikov salonnoj anglijskoj skazki, dlja kotoroj kharakterny izyskannost i prichudlivost sjuzheta, razvorachivajuschegosja na shirokom literaturnom fone. V oformlenii skazki ispolzovany raboty izvestnejshego khudozhnika-illjustratora Richarda Dojla (1824-1883). Blagodarja svoemu interesu k mifologii, miru elfov, gnomov i fej emu udalos sozdat voskhititelnuju seriju kartin iz zhizni volshebnogo naroda. Bezuslovnym shedevrom khudozhnika schitajutsja illjustratsii imenno k skazke "Printsessa Niente v Volshebnoj strane", kotoraja vpervye izdajotsja na russkom jazyke.
Perevodchik: Vagurina Ljudmila
Khudozhnik: Dojl Richard