Сергей Солоух - российский прозаик и публицист, который известен не только своими романами, рассказами и эссе, но и многолетними исследованиями жизни и творчества Ярослава Гашека. И не случайно "Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека "Похождения бравого солдата Швейка" Сергея Солоуха - один из бестселлеров жанра литературного комментария как в книжном формате, так и в электронном море интернета. Новая книга Сергея Солоуха, которую читатель держит в руках, - счастливый выход за все и всяческие жанровые рамки. Это мозаика из переведенных впервые на русский писем Ярослава Гашека и Ярмилы Майеровой и рассказа о жизни и обстоятельствах, в которых эти удивительные послания появились. Получилась, с одной стороны, необыкновенно трогательная история двух безнадежно влюбленных людей, интересная буквально всем и каждому, а с другой стороны, вполне оригинальный и вместе с тем точно так же всем и каждому понятный литературоведческий текст, объясняющий, из какого жизненного материала вышел и как получился знаменитый роман Ярослава Гашека о бравом солдате Швейке. Это первая полная книжная версия оригинального текста Сергея Солоуха. Сокращенная была опубликована в журнале "Новый мир" в начале 2022 года и сразу же вошла в почетный длинный список премии "Большая книга". Таким образом, в ваших руках одна из сорока восьми лучших книг этого года, по мнению экспертов самой крупной и известной литературной премии России.
Sergej Soloukh - rossijskij prozaik i publitsist, kotoryj izvesten ne tolko svoimi romanami, rasskazami i esse, no i mnogoletnimi issledovanijami zhizni i tvorchestva Jaroslava Gasheka. I ne sluchajno "Kommentarii k russkomu perevodu romana Jaroslava Gasheka "Pokhozhdenija bravogo soldata Shvejka" Sergeja Soloukha - odin iz bestsellerov zhanra literaturnogo kommentarija kak v knizhnom formate, tak i v elektronnom more interneta. Novaja kniga Sergeja Soloukha, kotoruju chitatel derzhit v rukakh, - schastlivyj vykhod za vse i vsjacheskie zhanrovye ramki. Eto mozaika iz perevedennykh vpervye na russkij pisem Jaroslava Gasheka i Jarmily Majerovoj i rasskaza o zhizni i obstojatelstvakh, v kotorykh eti udivitelnye poslanija pojavilis. Poluchilas, s odnoj storony, neobyknovenno trogatelnaja istorija dvukh beznadezhno vljublennykh ljudej, interesnaja bukvalno vsem i kazhdomu, a s drugoj storony, vpolne originalnyj i vmeste s tem tochno tak zhe vsem i kazhdomu ponjatnyj literaturovedcheskij tekst, objasnjajuschij, iz kakogo zhiznennogo materiala vyshel i kak poluchilsja znamenityj roman Jaroslava Gasheka o bravom soldate Shvejke. Eto pervaja polnaja knizhnaja versija originalnogo teksta Sergeja Soloukha. Sokraschennaja byla opublikovana v zhurnale "Novyj mir" v nachale 2022 goda i srazu zhe voshla v pochetnyj dlinnyj spisok premii "Bolshaja kniga". Takim obrazom, v vashikh rukakh odna iz soroka vosmi luchshikh knig etogo goda, po mneniju ekspertov samoj krupnoj i izvestnoj literaturnoj premii Rossii.