Две небольшие повести Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье" давно стали классикой английской и мировой литературы. В XX веке герои Кэрролла заговорили едва ли не на всех языках мира, ожили в спектаклях, мюзиклах, мультфильмах вплоть до знаменитой экранизации Тима Бёртона. Множество исследований посвящено изучению отсылок и аллюзий, зашифрованных автором на страницах сказок, однако волшебство этих текстов продолжает жить и очаровывать новые поколения читателей, оставаясь всё таким же загадочным и необъяснимым.
В настоящий сборник вошли полные логических парадоксов сказки об Алисе в классическом переводе Нины Демуровой, включая главу "Шмель в парике", изъятую самим автором из первого издания "Алисы в Зазеркалье", с иллюстрациями Джона Тенниела и исполненная нонсенса и абсурда юмористическая поэма "Охота на Снарка" в переводе Григория Кружкова с иллюстрациями Генри Холидэя. А также всеми любимый пересказ "Алисы" от Бориса Заходера, мир которой очень правдоподобно изобразил замечательный художник Геннадий Калиновский.
Для среднего школьного возраста.
Переводчик: Демурова Нина Михайловна, Кружков Г. В., Маршак Самуил Яковлевич
Художник: Тенниел Джон, Холидэй Генри, Калиновский Геннадий Владимирович
Dve nebolshie povesti Ljuisa Kerrolla "Alisa v Strane chudes" i "Alisa v Zazerkale" davno stali klassikoj anglijskoj i mirovoj literatury. V XX veke geroi Kerrolla zagovorili edva li ne na vsekh jazykakh mira, ozhili v spektakljakh, mjuziklakh, multfilmakh vplot do znamenitoj ekranizatsii Tima Bjortona. Mnozhestvo issledovanij posvjascheno izucheniju otsylok i alljuzij, zashifrovannykh avtorom na stranitsakh skazok, odnako volshebstvo etikh tekstov prodolzhaet zhit i ocharovyvat novye pokolenija chitatelej, ostavajas vsjo takim zhe zagadochnym i neobjasnimym.
V nastojaschij sbornik voshli polnye logicheskikh paradoksov skazki ob Alise v klassicheskom perevode Niny Demurovoj, vkljuchaja glavu "Shmel v parike", izjatuju samim avtorom iz pervogo izdanija "Alisy v Zazerkale", s illjustratsijami Dzhona Tenniela i ispolnennaja nonsensa i absurda jumoristicheskaja poema "Okhota na Snarka" v perevode Grigorija Kruzhkova s illjustratsijami Genri Kholideja. A takzhe vsemi ljubimyj pereskaz "Alisy" ot Borisa Zakhodera, mir kotoroj ochen pravdopodobno izobrazil zamechatelnyj khudozhnik Gennadij Kalinovskij.
Dlja srednego shkolnogo vozrasta.
Perevodchik: Demurova Nina Mikhajlovna, Kruzhkov G. V., Marshak Samuil Jakovlevich
Khudozhnik: Tenniel Dzhon, Kholidej Genri, Kalinovskij Gennadij Vladimirovich