"Сообщение Артура Гордона Пима" Эдгара По произвело в читательских умах эффект разорвавшейся бомбы. Обратившись к жанру морского романа, прославленный создатель гротескных фантазий провел своих героев через бунт и кораблекрушение, голод и встречу с кровожадными дикарями, погрузил их в хаос бытия и заставил пережить беспредельный ужас. Эффектная незавершенность истории не давала покоя многим поколениям читателей. Что встретил Пим в Антарктике под конец своих странствий? Какая загадка скрывалась в полярной бездне, за "обволакивающей мир белизной"? Разгадать эту тайну пытались на свой лад и Жюль Верн, и Лавкрафт, и другие знаменитые мастера слова. И вот впервые в мировом книгоиздании все попытки досказать историю Пима собраны под одной обложкой; некоторые из этих текстов на русский язык прежде не переводились.
"Soobschenie Artura Gordona Pima" Edgara Po proizvelo v chitatelskikh umakh effekt razorvavshejsja bomby. Obrativshis k zhanru morskogo romana, proslavlennyj sozdatel grotesknykh fantazij provel svoikh geroev cherez bunt i korablekrushenie, golod i vstrechu s krovozhadnymi dikarjami, pogruzil ikh v khaos bytija i zastavil perezhit bespredelnyj uzhas. Effektnaja nezavershennost istorii ne davala pokoja mnogim pokolenijam chitatelej. Chto vstretil Pim v Antarktike pod konets svoikh stranstvij? Kakaja zagadka skryvalas v poljarnoj bezdne, za "obvolakivajuschej mir beliznoj"? Razgadat etu tajnu pytalis na svoj lad i Zhjul Vern, i Lavkraft, i drugie znamenitye mastera slova. I vot vpervye v mirovom knigoizdanii vse popytki doskazat istoriju Pima sobrany pod odnoj oblozhkoj; nekotorye iz etikh tekstov na russkij jazyk prezhde ne perevodilis.