В издании представлен новый, полный и аутентичный, перевод "Старого английского барона" (1777) - романа английской писательницы Клары Рив, ставшего примечательной вехой в истории европейской готической прозы, которая пользовалась необыкновенной читательской популярностью в конце XVIII века и получила многоплановое и впечатляющее развитие в литературе двух последующих столетий. Обязанная сюжетным замыслом и некоторыми художественными приемами роману Горация Уолпола "Замок Отранто", который явился отправной точкой нового жанра, книга Рив долго пребывала в тени своего предшественника, а также сочинений Анны Радклиф, Мэтью Грегори Льюиса, Чарлза Роберта Метьюрина и других готических повествований более позднего времени. Между тем именно "Старый английский барон" сыграл заметную роль в становлении суггестивной поэтики страха, основополагающей для готического романа и нашедшей развернутое воплощение в прозе упомянутых авторов - литературных преемников Клары Рив. По возможности избегая...
V izdanii predstavlen novyj, polnyj i autentichnyj, perevod "Starogo anglijskogo barona" (1777) - romana anglijskoj pisatelnitsy Klary Riv, stavshego primechatelnoj vekhoj v istorii evropejskoj goticheskoj prozy, kotoraja polzovalas neobyknovennoj chitatelskoj populjarnostju v kontse XVIII veka i poluchila mnogoplanovoe i vpechatljajuschee razvitie v literature dvukh posledujuschikh stoletij. Objazannaja sjuzhetnym zamyslom i nekotorymi khudozhestvennymi priemami romanu Goratsija Uolpola "Zamok Otranto", kotoryj javilsja otpravnoj tochkoj novogo zhanra, kniga Riv dolgo prebyvala v teni svoego predshestvennika, a takzhe sochinenij Anny Radklif, Metju Gregori Ljuisa, Charlza Roberta Metjurina i drugikh goticheskikh povestvovanij bolee pozdnego vremeni. Mezhdu tem imenno "Staryj anglijskij baron" sygral zametnuju rol v stanovlenii suggestivnoj poetiki strakha, osnovopolagajuschej dlja goticheskogo romana i nashedshej razvernutoe voploschenie v proze upomjanutykh avtorov - literaturnykh preemnikov Klary Riv. Po vozmozhnosti izbegaja...