"Печальная и яростная повесть, несколько "вкрадчивая" тихой своей тональностью, как и все другие повести Распутина, и оттого еще более потрясающая глубокой трагичностью", - писал В.Астафьев о повести В.Распутина "Живи и помни". Книга была воспринята критикой как произведение о войне, пробующей человека "на излом", о дезертире, который после госпиталя не смог заставить себя снова заглянуть в глаза смерти, однако для самого автора важнее был образ главной героини, Настены, простой и загадочной, как темные воды Ангары, поманившие ее звоном "тысячи колокольчиков". Повесть "Живи и помни" была опубликована в журнале "Наш современник", впоследствии неоднократно переиздавалась, переведена на многие языки. В настоящем издании представлены также рассказы В.Распутина, написанные в разные годы жизни: "Уроки французского", "Век живи - век люби" и др.
"Pechalnaja i jarostnaja povest, neskolko "vkradchivaja" tikhoj svoej tonalnostju, kak i vse drugie povesti Rasputina, i ottogo esche bolee potrjasajuschaja glubokoj tragichnostju", - pisal V.Astafev o povesti V.Rasputina "Zhivi i pomni". Kniga byla vosprinjata kritikoj kak proizvedenie o vojne, probujuschej cheloveka "na izlom", o dezertire, kotoryj posle gospitalja ne smog zastavit sebja snova zagljanut v glaza smerti, odnako dlja samogo avtora vazhnee byl obraz glavnoj geroini, Nasteny, prostoj i zagadochnoj, kak temnye vody Angary, pomanivshie ee zvonom "tysjachi kolokolchikov". Povest "Zhivi i pomni" byla opublikovana v zhurnale "Nash sovremennik", vposledstvii neodnokratno pereizdavalas, perevedena na mnogie jazyki. V nastojaschem izdanii predstavleny takzhe rasskazy V.Rasputina, napisannye v raznye gody zhizni: "Uroki frantsuzskogo", "Vek zhivi - vek ljubi" i dr.