Юная компаньонка капризной пожилой американки становится женой импозантного английского аристократа Максимилиана де Уинтера, терзаемого тайной печалью, и прибывает вместе с ним в его родовое поместье Мэндерли. В огромном мрачном особняке и люди, и стены, и, кажется, сам воздух напоминают новой хозяйке о ее погибшей предшественнице – прекрасной и утонченной Ребекке де Уинтер. Странное поведение супруга, настороженность, а подчас и враждебность прислуги, всеобщие недомолвки, явно призванные скрыть тайну смерти первой жены Максимилиана, повергают героиню в трепет. После нескольких месяцев мучительных переживаний ей доведется узнать тщательно скрываемую правду о прошлом обитателей Мэндерли… Роман "Ребекка" (1938), сделавший всемирно известным имя английской писательницы Дафны Дюморье, почти сразу по выходе в свет был экранизирован Альфредом Хичкоком, а спустя десятилетия, обретя статус классики ХХ века и удостоившись лестных сравнений с «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте, породил несколько продолжений и переложений, в числе которых – «Миссис де Уинтер» Сьюзен Хилл, «Другая Ребекка» Морин Фрили, «История Ребекки» Салли Бомон.
Переводчик: Галина Островская
Junaja kompanonka kapriznoj pozhiloj amerikanki stanovitsja zhenoj impozantnogo anglijskogo aristokrata Maksimiliana de Uintera, terzaemogo tajnoj pechalju, i pribyvaet vmeste s nim v ego rodovoe pomeste Menderli. V ogromnom mrachnom osobnjake i ljudi, i steny, i, kazhetsja, sam vozdukh napominajut novoj khozjajke o ee pogibshej predshestvennitse – prekrasnoj i utonchennoj Rebekke de Uinter. Strannoe povedenie supruga, nastorozhennost, a podchas i vrazhdebnost prislugi, vseobschie nedomolvki, javno prizvannye skryt tajnu smerti pervoj zheny Maksimiliana, povergajut geroinju v trepet. Posle neskolkikh mesjatsev muchitelnykh perezhivanij ej dovedetsja uznat tschatelno skryvaemuju pravdu o proshlom obitatelej Menderli… Roman "Rebekka" (1938), sdelavshij vsemirno izvestnym imja anglijskoj pisatelnitsy Dafny Djumore, pochti srazu po vykhode v svet byl ekranizirovan Alfredom Khichkokom, a spustja desjatiletija, obretja status klassiki KHKh veka i udostoivshis lestnykh sravnenij s «Dzhejn Ejr» Sharlotty Bronte, porodil neskolko prodolzhenij i perelozhenij, v chisle kotorykh – «Missis de Uinter» Sjuzen Khill, «Drugaja Rebekka» Morin Frili, «Istorija Rebekki» Salli Bomon.
Perevodchik: Galina Ostrovskaja