С одной стороны, это просто рассказики, автор которых - великий Джон Леннон. Иногда забавные, иногда грустные, иногда философские. Написанные странным, местами непонятным языком, очень похожим на тот, что был в "Алисе в стране чудес". С другой, это ироничная мини-летопись шестидесятых. Леннон описал в своих каламбурах и канцлера ФРГ Конрада Аденауэра, и президента Франции генерала де Голля, друзей детства и коллег-музыкантов. Не обошел он стороной и аллюзии на классическую литературу. Бывают книги, в которых переводчик имеет не меньше права называться автором, чем сам автор. Переводы художественной литературы - как раз такой случай. Удивительное чувство юмора и языка, понимание политических и литературных аллюзий сделали перевод Алексея Алексеевича Курбановского достойным пера Леннона на русском.В этом году 70 лет со дня рождения Джона и 30 лет со дня его смерти. Две круглые даты - достойный повод воскресить замечательную книгу и подарить ее поклонникам Леннона. Обратите внимание, что издание двуязычное!
S odnoj storony, eto prosto rasskaziki, avtor kotorykh - velikij Dzhon Lennon. Inogda zabavnye, inogda grustnye, inogda filosofskie. Napisannye strannym, mestami neponjatnym jazykom, ochen pokhozhim na tot, chto byl v "Alise v strane chudes". S drugoj, eto ironichnaja mini-letopis shestidesjatykh. Lennon opisal v svoikh kalamburakh i kantslera FRG Konrada Adenauera, i prezidenta Frantsii generala de Gollja, druzej detstva i kolleg-muzykantov. Ne oboshel on storonoj i alljuzii na klassicheskuju literaturu. Byvajut knigi, v kotorykh perevodchik imeet ne menshe prava nazyvatsja avtorom, chem sam avtor. Perevody khudozhestvennoj literatury - kak raz takoj sluchaj. Udivitelnoe chuvstvo jumora i jazyka, ponimanie politicheskikh i literaturnykh alljuzij sdelali perevod Alekseja Alekseevicha Kurbanovskogo dostojnym pera Lennona na russkom.V etom godu 70 let so dnja rozhdenija Dzhona i 30 let so dnja ego smerti. Dve kruglye daty - dostojnyj povod voskresit zamechatelnuju knigu i podarit ee poklonnikam Lennona. Obratite vnimanie, chto izdanie dvujazychnoe!