"Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен - насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии - почему бы и нет, Вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов" Питер Кэри Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.
"Ne znaju, potjanet li moja povest na tragediju, khotja vsjakogo derma prikljuchilos nemalo. V ljubom sluchae, eto istorija ljubvi, khotja ljubov nachalas posredi etogo derma, kogda ja uzhe lishilsja i vosmiletnego syna, i doma, i masterskoj v Sidnee, gde kogda-to byl dovolno izvesten - naskolko mozhet byt izvesten khudozhnik v svoem otechestve. V tot god ja mog by poluchit Orden Avstralii - pochemu by i net, Vy tolko posmotrite, kogo im nagrazhdajut. A vmesto etogo u menja otnjali rebenka, menja vypotroshili advokaty v brakorazvodnom protsesse, a v zakljuchenie posadili v tjurmu za popytku vytsarapat moj shedevr, prichislennyj k "sovmestnomu imuschestvu suprugov" Piter Keri Tak nachinaetsja odna iz samykh neozhidannykh istorij o ljubvi v mirovoj literature. O ljubvi zhenschiny k muzhchine, brata k bratu, ljudej k iskusstvu. V svoem poslednem romane dvazhdy laureat Bukerovskoj premii avstralijskij pisatel Piter Keri vnov udivljaet mir. Vpervye na russkom jazyke.