Бельгийский писатель Жан Рэй, (настоящее имя Реймон Жан Мари де Кремер), один из наиболее выдающихся европейских мистических новеллистов ХХ века, известен в России довольно хорошо, но лишь в избранных отрывках. "Бельгийский Эдгар По" писал на двух языках, - бельгийском и фламандском, - причем под десятками псевдонимов. Поэтому и творчество его еще мало изучено и даже до конца не собрано. В предлагаемой книге впервые на русском языке издаются полностью два его сборника новелл; они дополнены также лучшим русским переводом небольшого романа "Мальпертюи" (1943), хорошо известного у нас также и благодаря чрезвычайно удачной экранизации Гарри Кюмеля (1971).
Belgijskij pisatel Zhan Rej, (nastojaschee imja Rejmon Zhan Mari de Kremer), odin iz naibolee vydajuschikhsja evropejskikh misticheskikh novellistov KHKh veka, izvesten v Rossii dovolno khorosho, no lish v izbrannykh otryvkakh. "Belgijskij Edgar Po" pisal na dvukh jazykakh, - belgijskom i flamandskom, - prichem pod desjatkami psevdonimov. Poetomu i tvorchestvo ego esche malo izucheno i dazhe do kontsa ne sobrano. V predlagaemoj knige vpervye na russkom jazyke izdajutsja polnostju dva ego sbornika novell; oni dopolneny takzhe luchshim russkim perevodom nebolshogo romana "Malpertjui" (1943), khorosho izvestnogo u nas takzhe i blagodarja chrezvychajno udachnoj ekranizatsii Garri Kjumelja (1971).