В сборник вошли повести Карлоса Фуэнтеса "Сожженная вода" и "Аура" и рассказы, часть которых публикуется на русском языке впервые.
Проза Фуэнтеса удивительна и не вписывается в тесные рамки жанровых определений. Все очень ясно, прозрачно и в то же время немного странно. Здесь есть и сочный, страстный национальный колорит, оттеняющий причудливые фантазии автора, и психологическая глубина, и жаркие инстинкты, скрываемые за бесстрастным выражением лиц.
Фантастическое и приземленное, прошлое и настоящее, трагическое и смешное переплетаются в его произведениях настолько естественно и плотно, что ни один из текстов Фуэнтеса невозможно разбить на составные части, - можно лишь наслаждаться красотой его языка и полетом его острой, зачастую парадоксальной мысли.
V sbornik voshli povesti Karlosa Fuentesa "Sozhzhennaja voda" i "Aura" i rasskazy, chast kotorykh publikuetsja na russkom jazyke vpervye.
Proza Fuentesa udivitelna i ne vpisyvaetsja v tesnye ramki zhanrovykh opredelenij. Vse ochen jasno, prozrachno i v to zhe vremja nemnogo stranno. Zdes est i sochnyj, strastnyj natsionalnyj kolorit, ottenjajuschij prichudlivye fantazii avtora, i psikhologicheskaja glubina, i zharkie instinkty, skryvaemye za besstrastnym vyrazheniem lits.
Fantasticheskoe i prizemlennoe, proshloe i nastojaschee, tragicheskoe i smeshnoe perepletajutsja v ego proizvedenijakh nastolko estestvenno i plotno, chto ni odin iz tekstov Fuentesa nevozmozhno razbit na sostavnye chasti, - mozhno lish naslazhdatsja krasotoj ego jazyka i poletom ego ostroj, zachastuju paradoksalnoj mysli.