Ли Бо (701-763) - не просто великий китайский поэт. Это- культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем.
Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание испорченности и гибельности современной поэту цивилизации, ушедшей от Чистоты изначального Дао, - вот мотивы стихотворений, которые вошли в этот сборник.
Написанные в разные годы, но преимущественно в бассейне реки Янцзы, насыщенные духом мифологической чуской культуры, они могут вызвать интерес не только у специалистов, но и у широкого круга любителей как глубокой духовности Востока, так и задушевности русской поэзии, к созвучию с которой и стремился переводчик в своей работе.
Li Bo (701-763) - ne prosto velikij kitajskij poet. Eto- kultovaja figura, unikalnoe javlenie, mifologizirovavsheesja uzhe sovremennikami, kotorye nazyvali ego Nebozhitelem.
Mistika, meditativnoe zabvenie, osennjaja pechal, gorkoe osoznanie isporchennosti i gibelnosti sovremennoj poetu tsivilizatsii, ushedshej ot Chistoty iznachalnogo Dao, - vot motivy stikhotvorenij, kotorye voshli v etot sbornik.
Napisannye v raznye gody, no preimuschestvenno v bassejne reki Jantszy, nasyschennye dukhom mifologicheskoj chuskoj kultury, oni mogut vyzvat interes ne tolko u spetsialistov, no i u shirokogo kruga ljubitelej kak glubokoj dukhovnosti Vostoka, tak i zadushevnosti russkoj poezii, k sozvuchiju s kotoroj i stremilsja perevodchik v svoej rabote.