Данное издание, в отличие от предыдущих, набрано в современной орфографии, цитаты Священного Писания даются в русском переводе (за исключением случаев, когда для лучшего понимания необходим церковнославянский текст), добавлен ряд примечаний, связанных, в основном, с греческими текстами.
Dannoe izdanie, v otlichie ot predyduschikh, nabrano v sovremennoj orfografii, tsitaty Svjaschennogo Pisanija dajutsja v russkom perevode (za iskljucheniem sluchaev, kogda dlja luchshego ponimanija neobkhodim tserkovnoslavjanskij tekst), dobavlen rjad primechanij, svjazannykh, v osnovnom, s grecheskimi tekstami.