Издание представляет собой первый перевод на русский язык выпущенной в 1998 году и сразу ставшей бестселлером в Польше книги Марлены Зимны "Высоцкий - две или три вещи, которые я о нем знаю". Повествование отличается искренностью, правдивостью и независимостью суждений в изложении многих еще неизвестных читателю фактов из жизни Высоцкого.
Izdanie predstavljaet soboj pervyj perevod na russkij jazyk vypuschennoj v 1998 godu i srazu stavshej bestsellerom v Polshe knigi Marleny Zimny "Vysotskij - dve ili tri veschi, kotorye ja o nem znaju". Povestvovanie otlichaetsja iskrennostju, pravdivostju i nezavisimostju suzhdenij v izlozhenii mnogikh esche neizvestnykh chitatelju faktov iz zhizni Vysotskogo.