Сборник включает переводы поэзии Омара Хайяма, которые были выполнены двадцатью четырьмя русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Многие из этих переводов ни разу не публиковались после [к-волюции. Для каждого переводчика дана краткая историческая справка. Сборник украшают более 200 работ британских графиков: Э. Саллнвана. Р. Булла, Э. Дюлака и Г. Росса.
Sbornik vkljuchaet perevody poezii Omara Khajjama, kotorye byli vypolneny dvadtsatju chetyrmja russkimi avtorami v kontse XIX i v nachale XX veka. Mnogie iz etikh perevodov ni razu ne publikovalis posle [k-voljutsii. Dlja kazhdogo perevodchika dana kratkaja istoricheskaja spravka. Sbornik ukrashajut bolee 200 rabot britanskikh grafikov: E. Sallnvana. R. Bulla, E. Djulaka i G. Rossa.