Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме.
В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX - начала XX вв.
Znamenitye rubai filosofa, matematika, astronoma i klassika persidsko-tadzhikskoj poezii Omara Khajjama perevodjatsja na russkij jazyk uzhe bolee sta let. Mnogie iz etikh perevodov sami stali klassikoj. Antologicheskij srez, po kotoromu vozmozhno otsledit transformatsiju podkhoda k perevodam tekstov Omara Khajjama: nachinaja ot krajne svetskogo (volnogo) perelozhenija, zakanchivaja obnazheniem sufijskikh smyslov, ibo poet byl sufiem, i perevody (prochtenie smyslov) vozmozhny tolko v etoj paradigme.
V sbornik, kotoryj vy derzhite v rukakh, voshli rubai, perevedennye velikimi russkimi poetami XIX - nachala XX vv.