Военная тематика широко представлена в китайских пословицах и поговорках и отражает непростую историю становления китайского государства начиная с древнейших времен. В них просматриваются все стороны жизни воинского коллектива, взаимоотношения между начальниками и подчиненными, кадровые проблемы, роль армии в жизни общества и государства, тактика и стратегия ведения боевых действий, причины побед и поражений и т.д.Составителям словаря удалось собрать в одно целое пословицы и поговорки, имеющие отношение к военной тематике. В данном словаре их насчитывается более 3700. Знание таких пословиц и поговорок представляет не только практическую, но и научно-познавательную ценность в плане исследования лексико-грамматических аспектов китайского языка.Словарь предназначен для преподавателей китайского языка и студентов, владеющих навыками чтения иероглифического текста. Наличие транскрипции и комментария на китайском языке способствует адекватному восприятию и пониманию пословиц и поговорок, и по этой причине словарь может рассматриваться как учебный.Представленный словарь начинает серию тематических словарей, планируемых к изданию, в частности по таким темам, как нравы и обычаи китайцев, семья, родственники и друзья, искусство, спорт, эмоционально окрашенные поговорки и т.д.Словарь может быть использован в военных средних и высших учебных заведениях при преподавании военного перевода, а также в спецкурсах, имеющих отношение к Китаю и китайскому языку.Авторы заранее приносят свои извинения за возможные опечатки, признавая их неизбежность, ибо, как считают сами китайцы.
Voennaja tematika shiroko predstavlena v kitajskikh poslovitsakh i pogovorkakh i otrazhaet neprostuju istoriju stanovlenija kitajskogo gosudarstva nachinaja s drevnejshikh vremen. V nikh prosmatrivajutsja vse storony zhizni voinskogo kollektiva, vzaimootnoshenija mezhdu nachalnikami i podchinennymi, kadrovye problemy, rol armii v zhizni obschestva i gosudarstva, taktika i strategija vedenija boevykh dejstvij, prichiny pobed i porazhenij i t.d.Sostaviteljam slovarja udalos sobrat v odno tseloe poslovitsy i pogovorki, imejuschie otnoshenie k voennoj tematike. V dannom slovare ikh naschityvaetsja bolee 3700. Znanie takikh poslovits i pogovorok predstavljaet ne tolko prakticheskuju, no i nauchno-poznavatelnuju tsennost v plane issledovanija leksiko-grammaticheskikh aspektov kitajskogo jazyka.Slovar prednaznachen dlja prepodavatelej kitajskogo jazyka i studentov, vladejuschikh navykami chtenija ieroglificheskogo teksta. Nalichie transkriptsii i kommentarija na kitajskom jazyke sposobstvuet adekvatnomu vosprijatiju i ponimaniju poslovits i pogovorok, i po etoj prichine slovar mozhet rassmatrivatsja kak uchebnyj.Predstavlennyj slovar nachinaet seriju tematicheskikh slovarej, planiruemykh k izdaniju, v chastnosti po takim temam, kak nravy i obychai kitajtsev, semja, rodstvenniki i druzja, iskusstvo, sport, emotsionalno okrashennye pogovorki i t.d.Slovar mozhet byt ispolzovan v voennykh srednikh i vysshikh uchebnykh zavedenijakh pri prepodavanii voennogo perevoda, a takzhe v spetskursakh, imejuschikh otnoshenie k Kitaju i kitajskomu jazyku.Avtory zaranee prinosjat svoi izvinenija za vozmozhnye opechatki, priznavaja ikh neizbezhnost, ibo, kak schitajut sami kitajtsy.