Жил-был в лесу очень сердитый Медведь. Целыми днями он только и знал, что рычать и ворчать на всех, кто осмеливался близко подойти к его красивому, ухоженному саду, посреди которого торчала огромная табличка "Посторонним вход воспрещен!"
Все звери боялись Медведя - все, кроме одного маленького улыбчивого зайчика. "Бедный, бедный Медведь, - думал Зайчик. Грустно ему, наверное, живется одному. Вот бы его чем-нибудь порадовать!" И он решил слепить в медвежьем саду снеговика надеясь, что Медведю понравится сюрприз. Но не тут-то было! Вместо того, чтобы обрадоваться такому подарку, Медведь пришел в ярость оттого, что кто-то без спроса пробрался в его любимый сад.
Но все же благодаря своему кроткому нраву Зайчик сумел найти путь к сердцу Медведя и растопить его.
Для дошкольного возраста
Переводчик: Гершензон Е.
Редактор: Соколова Дарья
Художник: Эджсон Элисон (Alison Edgson)
Zhil-byl v lesu ochen serdityj Medved. Tselymi dnjami on tolko i znal, chto rychat i vorchat na vsekh, kto osmelivalsja blizko podojti k ego krasivomu, ukhozhennomu sadu, posredi kotorogo torchala ogromnaja tablichka "Postoronnim vkhod vospreschen!"
Vse zveri bojalis Medvedja - vse, krome odnogo malenkogo ulybchivogo zajchika. "Bednyj, bednyj Medved, - dumal Zajchik. Grustno emu, navernoe, zhivetsja odnomu. Vot by ego chem-nibud poradovat!" I on reshil slepit v medvezhem sadu snegovika nadejas, chto Medvedju ponravitsja sjurpriz. No ne tut-to bylo! Vmesto togo, chtoby obradovatsja takomu podarku, Medved prishel v jarost ottogo, chto kto-to bez sprosa probralsja v ego ljubimyj sad.
No vse zhe blagodarja svoemu krotkomu nravu Zajchik sumel najti put k serdtsu Medvedja i rastopit ego.
Dlja doshkolnogo vozrasta
Perevodchik: Gershenzon E.
Redaktor: Sokolova Darja
Khudozhnik: Edzhson Elison (Alison Edgson)