В первой книге новой серии "Из золотых кладовых мировой поэзии", ставящей своей целью познакомить читателей с ярчайшими страницами мировой поэзии, представлены три пьесы Шекспира в переводах замечательного поэта "серебряного века" Михаила Алексеевича Кузьмина. Переводы этих пьес за исключением перевода "Бури", впервые публикуемого в данной книге, были напечатаны в 30-е годы и больше никогда не переиздавались.
V pervoj knige novoj serii "Iz zolotykh kladovykh mirovoj poezii", stavjaschej svoej tselju poznakomit chitatelej s jarchajshimi stranitsami mirovoj poezii, predstavleny tri pesy Shekspira v perevodakh zamechatelnogo poeta "serebrjanogo veka" Mikhaila Alekseevicha Kuzmina. Perevody etikh pes za iskljucheniem perevoda "Buri", vpervye publikuemogo v dannoj knige, byli napechatany v 30-e gody i bolshe nikogda ne pereizdavalis.