"О ее смерти мне сообщил по телефону старый приятель..." Так начинается "Охота на Овец" - пожалуй, самое странное путешествие по закоулкам современного мира и человеческого сознания, придуманное легендой современной литературы японским писателем Харуки Мураками. Этот роман стал абсолютным мировым бестселлером: "охота на овец" в наших душах не закончится никогда! Итак, позвоните в полицию, спросите адрес и номер телефона семьи, затем позвоните семье и узнайте дату и время похорон. А после, в назначенный день, садитесь в пригородную электричку от станции Васэда. И надейтесь, что охота будет удачной...
Переводчик: Коваленин Дмитрий Викторович
"O ee smerti mne soobschil po telefonu staryj prijatel..." Tak nachinaetsja "Okhota na Ovets" - pozhaluj, samoe strannoe puteshestvie po zakoulkam sovremennogo mira i chelovecheskogo soznanija, pridumannoe legendoj sovremennoj literatury japonskim pisatelem Kharuki Murakami. Etot roman stal absoljutnym mirovym bestsellerom: "okhota na ovets" v nashikh dushakh ne zakonchitsja nikogda! Itak, pozvonite v politsiju, sprosite adres i nomer telefona semi, zatem pozvonite seme i uznajte datu i vremja pokhoron. A posle, v naznachennyj den, sadites v prigorodnuju elektrichku ot stantsii Vaseda. I nadejtes, chto okhota budet udachnoj...
Perevodchik: Kovalenin Dmitrij Viktorovich