Все началось с того, что старый хряк Главарь призвал домашний скот восстать против хозяев-эксплуататоров и взять управление фермой в свои лапы. Заманчивая идея, которая была с энтузиазмом подхвачена и с успехом реализована. Отныне все животные равны и трудятся на благо друг друга... Вот только надолго ли? Острая, пропитанная мудростью притча британского писателя Джорджа Оруэлла (1903-1950). Великолепные образы, хлесткий язык, тонкая сатира... Блестящая интерпретация того, как "всеобщие свобода, равенство, братство" могут исподволь и незаметно перерасти 6 тоталитарный режим и беспредел правящей верхушки.
Переводчик: Беспалова Лариса Георгиевна
Художник: Малиновская Ольга
Vse nachalos s togo, chto staryj khrjak Glavar prizval domashnij skot vosstat protiv khozjaev-ekspluatatorov i vzjat upravlenie fermoj v svoi lapy. Zamanchivaja ideja, kotoraja byla s entuziazmom podkhvachena i s uspekhom realizovana. Otnyne vse zhivotnye ravny i trudjatsja na blago drug druga... Vot tolko nadolgo li? Ostraja, propitannaja mudrostju pritcha britanskogo pisatelja Dzhordzha Oruella (1903-1950). Velikolepnye obrazy, khlestkij jazyk, tonkaja satira... Blestjaschaja interpretatsija togo, kak "vseobschie svoboda, ravenstvo, bratstvo" mogut ispodvol i nezametno pererasti 6 totalitarnyj rezhim i bespredel pravjaschej verkhushki.
Perevodchik: Bespalova Larisa Georgievna
Khudozhnik: Malinovskaja Olga