"С мая того года и до начала следующего я жил в горах..." Живописное, тихое место, идеальное для творчества. Скромное одноэтажное строение в европейском стиле, достаточно просторное для холостяка, принадлежало известному в Японии художнику.
Все было бы мирно и спокойно, если бы не картина "Убийство Командора", найденная на чердаке, если бы не звон буддийского колокольчика по ночам, если бы не странный склеп, что возник из-под каменного кургана посреди зарослей, если бы не встреча с эстетом Мэнсики, который за баснословные деньги попросил написать портрет, сначала свой, а потом возможно его, дочери, если бы не попытки разобраться в самом себе.
"Выходит началом всему, что происходит вокруг меня, стало то, что я вынес на свет эту картину? И тем самым разомкнул круг?"
Эта картина перевернула жизнь главного героя и повлияла на всех, кто ее видел. Она создала в нашем мире еще одну реальность. Как это все возможно?
Новый эпический роман от автора мировых бестселлеров: "1Q84", "Охота на овец", "Норвежский лес", "Хроники Заводной птицы" и других.
"Убийство Командора" - шедевр, написанный известным в Японии художником Томохико Амадой. Картина, которую никто не должен видеть. Но главный герой романа, художник-портретист, нашел полотно на чердаке дома Томохико Амады, когда поселился в нем после расставания с женой. "Выходит, началом всему, что происходит вокруг меня, стало то, что я вынес на свет эту картину? И тем самым разомкнул круг?" Чтобы его замкнуть, пришлось окунуться в другую реальность, убить Командора, спасти тринадцатилетнюю девочку, решиться на разговор с женой, раскрыть тайну создателя картины, найти себя. "Люди могут добиться чего угодно, подумал я, если только пожелают этого всем сердцем". "Дикий и волнующий. Мураками - мастер-рассказчик, и он знает, как нас удержать на крючке". - The Sunday Times (Англия)
"Убить командора" - это японский Гэтсби в подсознательной стране чудес". - The Irish Times (Ирландия)
Переводчик: Замилов Андрей Талгатович
Редактор: Немцов Максим Владимирович
"S maja togo goda i do nachala sledujuschego ja zhil v gorakh..." Zhivopisnoe, tikhoe mesto, idealnoe dlja tvorchestva. Skromnoe odnoetazhnoe stroenie v evropejskom stile, dostatochno prostornoe dlja kholostjaka, prinadlezhalo izvestnomu v Japonii khudozhniku.
Vse bylo by mirno i spokojno, esli by ne kartina "Ubijstvo Komandora", najdennaja na cherdake, esli by ne zvon buddijskogo kolokolchika po nocham, esli by ne strannyj sklep, chto voznik iz-pod kamennogo kurgana posredi zaroslej, esli by ne vstrecha s estetom Mensiki, kotoryj za basnoslovnye dengi poprosil napisat portret, snachala svoj, a potom vozmozhno ego, docheri, esli by ne popytki razobratsja v samom sebe.
"Vykhodit nachalom vsemu, chto proiskhodit vokrug menja, stalo to, chto ja vynes na svet etu kartinu? I tem samym razomknul krug?"
Eta kartina perevernula zhizn glavnogo geroja i povlijala na vsekh, kto ee videl. Ona sozdala v nashem mire esche odnu realnost. Kak eto vse vozmozhno?
Novyj epicheskij roman ot avtora mirovykh bestsellerov: "1Q84", "Okhota na ovets", "Norvezhskij les", "Khroniki Zavodnoj ptitsy" i drugikh.
"Ubijstvo Komandora" - shedevr, napisannyj izvestnym v Japonii khudozhnikom Tomokhiko Amadoj. Kartina, kotoruju nikto ne dolzhen videt. No glavnyj geroj romana, khudozhnik-portretist, nashel polotno na cherdake doma Tomokhiko Amady, kogda poselilsja v nem posle rasstavanija s zhenoj. "Vykhodit, nachalom vsemu, chto proiskhodit vokrug menja, stalo to, chto ja vynes na svet etu kartinu? I tem samym razomknul krug?" Chtoby ego zamknut, prishlos okunutsja v druguju realnost, ubit Komandora, spasti trinadtsatiletnjuju devochku, reshitsja na razgovor s zhenoj, raskryt tajnu sozdatelja kartiny, najti sebja. "Ljudi mogut dobitsja chego ugodno, podumal ja, esli tolko pozhelajut etogo vsem serdtsem". "Dikij i volnujuschij. Murakami - master-rasskazchik, i on znaet, kak nas uderzhat na krjuchke". - The Sunday Times (Anglija)
"Ubit komandora" - eto japonskij Getsbi v podsoznatelnoj strane chudes". - The Irish Times (Irlandija)
Perevodchik: Zamilov Andrej Talgatovich
Redaktor: Nemtsov Maksim Vladimirovich