1. Libros
  2. Cultura
  3. Arte ruso
  4. Adaptatsija kak simptom. Russkaja klassika na postsovetskom ekrane

Adaptatsija kak simptom. Russkaja klassika na postsovetskom ekrane

Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране
Recomendamos
Adaptatsija kak simptom. Russkaja klassika na postsovetskom ekrane
Idioma
Mediciones
214/141/16 mm
Año de publicación
Páginas
368
Peso
0.38 kg
ISBN
978-5-4448-1732-2
Precio:
35.00 € 31.82 € sin IVA
 
Envío: 2-4 semanas desde el momento de la orden
Añadir al carrito Agregar a los favoritos
На сегодняшний день постсоветское кино насчитывает по меньшей мере шесть адаптаций "Анны Карениной", четыре интерпретации "Кроткой", четыре варианта "Бесов" и четыре версии "Трех сестер". Почему режиссеры так упорно выбирают для экранизации одни и те же произведения Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского и Чехова? Открывает ли режиссер новые смысловые грани канонических авторов или обращается к знаменитым произведениям, рассчитывая на их немедленное узнавание? Симптомом каких культурных, социальных и политических процессов являются многочисленные реинтерпретации классики?
Книга Людмилы Федоровой предлагает систематический обзор постсоветских адаптаций русских классиков, наиболее часто экранизируемых в последние три десятилетия. Автор показывает, что именно в адаптируемых текстах сделало их столь востребованными после распада коммунистического пространства.
Людмила Федорова - филолог и культуролог, профессор Джорджтаунского университета (США).
Na segodnjashnij den postsovetskoe kino naschityvaet po menshej mere shest adaptatsij "Anny Kareninoj", chetyre interpretatsii "Krotkoj", chetyre varianta "Besov" i chetyre versii "Trekh sester". Pochemu rezhissery tak uporno vybirajut dlja ekranizatsii odni i te zhe proizvedenija Pushkina, Gogolja, Tolstogo, Dostoevskogo i Chekhova? Otkryvaet li rezhisser novye smyslovye grani kanonicheskikh avtorov ili obraschaetsja k znamenitym proizvedenijam, rasschityvaja na ikh nemedlennoe uznavanie? Simptomom kakikh kulturnykh, sotsialnykh i politicheskikh protsessov javljajutsja mnogochislennye reinterpretatsii klassiki?
Kniga Ljudmily Fedorovoj predlagaet sistematicheskij obzor postsovetskikh adaptatsij russkikh klassikov, naibolee chasto ekraniziruemykh v poslednie tri desjatiletija. Avtor pokazyvaet, chto imenno v adaptiruemykh tekstakh sdelalo ikh stol vostrebovannymi posle raspada kommunisticheskogo prostranstva.
Ljudmila Fedorova - filolog i kulturolog, professor Dzhordzhtaunskogo universiteta (SSHA).
Categoría
Series
EAN
9785444817322
Clasificación de la biblioteca BIC:
A
Productos similares
  • Fedorova Ljudmila
    Año de publicación: 2015
    Encuadernación en rústica
    24.00 €
    21.82 € sin IVA
  • Jakobidze-Gitman A.
    Año de publicación: 2015
    Encuadernación en rústica
    17.00 €
    15.45 € sin IVA
  • Marsh Nika
    Año de publicación: 2023
    Tapa dura
    19.00 €
    17.27 € sin IVA
  • Rusinova Tatjana Andreevna
    Año de publicación: 2024
    Tapa dura
    21.00 €
    19.09 € sin IVA
  • Matokh Marija Sergeevna
    Año de publicación: 2023
    Encuadernación en rústica
    14.00 €
    12.73 € sin IVA
  • Golovko Olga Vasilevna
    Año de publicación: 2023
    Encuadernación en rústica
    28.00 €
    25.45 € sin IVA
  • Chumak Ruslan Nikolaevich
    Año de publicación: 2023
    Tapa dura
    160.00 €
    145.45 € sin IVA
  • Mortimer Adler
    Año de publicación: 2019
    Tapa dura
    33.00 € 19.80 €
    18.00 € sin IVA
  • Buseva-Davydova Irina Leonidovna
    Año de publicación: 2019
    Tapa dura
    155.00 € 108.50 €
    98.64 € sin IVA
  • Año de publicación: 2016
    Encuadernación en rústica
    29.00 €
    26.36 € sin IVA