В наше время едва ли найдется сфера знаний, которая бы не использовала понятие "энергия". Из сферы физического, технологического и (био)химического знания "энергия" проникла как в смежные области, вроде медицины или экологии, так и в области, казалось бы, далекие от естественнонаучных, - богословие и психоанализ, эстетику и лингвистику, социологию и политический дискурс. В процессе перевода с одних научных языков на другие это понятие претерпело многочисленные смысловые сдвиги и переносы, превратившие его в семантически насыщенный символ, с которым связывают фундаментальные политические, экологические и культурные процессы современности. Реконструкции причудливых траекторий миграций этого понятия, а также стоящего за ним феномена, и посвящен сборник, включивший работы британских, израильских, немецких, российских и швейцарских исследователей.
Переводчик: Елисеева А., Набатникова Татьяна, Степанов А.
Редактор: Штретлинг Сюзанна, Калинин Илья, Мурашов Юрий
V nashe vremja edva li najdetsja sfera znanij, kotoraja by ne ispolzovala ponjatie "energija". Iz sfery fizicheskogo, tekhnologicheskogo i (bio)khimicheskogo znanija "energija" pronikla kak v smezhnye oblasti, vrode meditsiny ili ekologii, tak i v oblasti, kazalos by, dalekie ot estestvennonauchnykh, - bogoslovie i psikhoanaliz, estetiku i lingvistiku, sotsiologiju i politicheskij diskurs. V protsesse perevoda s odnikh nauchnykh jazykov na drugie eto ponjatie preterpelo mnogochislennye smyslovye sdvigi i perenosy, prevrativshie ego v semanticheski nasyschennyj simvol, s kotorym svjazyvajut fundamentalnye politicheskie, ekologicheskie i kulturnye protsessy sovremennosti. Rekonstruktsii prichudlivykh traektorij migratsij etogo ponjatija, a takzhe stojaschego za nim fenomena, i posvjaschen sbornik, vkljuchivshij raboty britanskikh, izrailskikh, nemetskikh, rossijskikh i shvejtsarskikh issledovatelej.
Perevodchik: Eliseeva A., Nabatnikova Tatjana, Stepanov A.
Redaktor: Shtretling Sjuzanna, Kalinin Ilja, Murashov Jurij