Сказка Льюиса Кэрролла увидела свет больше века назад. С тех пор сердца читателей всех возрастов принадлежат девочке, упавшей в кроличью нору. И тот, кто однажды узнал о Стране чудес, обязательно вернётся туда вновь и прочтёт о ней своим детям.На русском языке "Алиса в Стране чудес" стала культовой в переводе Нины Демуровой.Галя Зинько, современная художница, обладательница престижных книжных премий и наград, соединила в своих иллюстрациях английскую строгость и юмор, классику и новизну.
Skazka Ljuisa Kerrolla uvidela svet bolshe veka nazad. S tekh por serdtsa chitatelej vsekh vozrastov prinadlezhat devochke, upavshej v krolichju noru. I tot, kto odnazhdy uznal o Strane chudes, objazatelno vernjotsja tuda vnov i prochtjot o nej svoim detjam.Na russkom jazyke "Alisa v Strane chudes" stala kultovoj v perevode Niny Demurovoj.Galja Zinko, sovremennaja khudozhnitsa, obladatelnitsa prestizhnykh knizhnykh premij i nagrad, soedinila v svoikh illjustratsijakh anglijskuju strogost i jumor, klassiku i noviznu.