1. Libros
  2. Ficción
  3. Literatura traducida
  4. Skazka skazok, ili Zabava dlja malykh rebjat

Skazka skazok, ili Zabava dlja malykh rebjat

Сказка сказок, или Забава для малых ребят
Skazka skazok, ili Zabava dlja malykh rebjat
Ver el contenido
Idioma
Mediciones
247/177/38 mm
Año de publicación
Formato
Páginas
560
Peso
1.14 kg
ISBN
978-5-89059-487-7
 
Producto no disponible
Notificar cuando disponible Agregar a los favoritos
Сказки про Золушку, Кота в сапогах и Спящую красавицу известны всем и каждому. Преодолев политические и языковые барьеры, они вошли в европейскую культуру так же, как поэмы Гомера, "Божественная комедия" Данте и драмы Шекспира. Сказки, прочно связанные с именами Шарля Перро, Карло Гоцци и братьев Гримм, берут начало в пяти томах "Сказки сказок" - книге, вышедшей в 1636 году в Неаполе. Сочинения поэта и писателя Джамбаттисты Базиле (1566-1632) повлияли на всех крупных писателей-сказочников нашего континента, их следы обнаруживаются в сказках Пушкина, в "Коньке-Горбунке" Ершова и в "Уральских сказах" Бажова. Теперь, по прошествии без малого четырех веков, "Сказка сказок" переведена на русский язык. Базиле преломляет вечные человеческие чувства в прихотливой призме сказки, одновременно рисуя поразительную по широте охвата картину своей эпохи и среды. "Сказка сказок" является богатейшим источником по южноитальянскому быту начала XVII века. По ней можно составить объемистую коллекцию пословиц и поговорок, список танцев (как придворных, так и народных), каталог детских и карточных игр, словарь городского и солдатского сленга. Из яркого и грубого материала окружающей жизни Базиле с нежностью и любовью создает причудливый и суровый мир, где горести и опасности пребывают бок о бок с чудесами и магией.

Джамбаттиста Базиле, поначалу наемный солдат, а затем офицер в войске Венецианской республики, был придворным стихотворцем, устроителем маскарадов князя Луиджи Карафа ди Стильяно. Оставленная в рукописи книга сказок обеспечила ему бессмертие, стала ярким, поистине символическим явлением в культурной истории Неаполя, едва ли не впервые открыв миру - точно, сильно и достоверно - его неповторимый и не стареющий в веках облик.

Петр Епифанов переводил с древнегреческого памятники византийской гимнографии (Роман Сладкопевец, Иоанн Дамаскин, Козма Маюмский), с французского - философские труды Симоны Вейль, с итальянского - стихотворения Джузеппе Унгаретти, Дино Кампаны, Антонии Поцци, Витторио Серени, Пьера Паоло Пазолини.
Переводчик: Епифанов Петр
Skazki pro Zolushku, Kota v sapogakh i Spjaschuju krasavitsu izvestny vsem i kazhdomu. Preodolev politicheskie i jazykovye barery, oni voshli v evropejskuju kulturu tak zhe, kak poemy Gomera, "Bozhestvennaja komedija" Dante i dramy Shekspira. Skazki, prochno svjazannye s imenami Sharlja Perro, Karlo Gotstsi i bratev Grimm, berut nachalo v pjati tomakh "Skazki skazok" - knige, vyshedshej v 1636 godu v Neapole. Sochinenija poeta i pisatelja Dzhambattisty Bazile (1566-1632) povlijali na vsekh krupnykh pisatelej-skazochnikov nashego kontinenta, ikh sledy obnaruzhivajutsja v skazkakh Pushkina, v "Konke-Gorbunke" Ershova i v "Uralskikh skazakh" Bazhova. Teper, po proshestvii bez malogo chetyrekh vekov, "Skazka skazok" perevedena na russkij jazyk. Bazile prelomljaet vechnye chelovecheskie chuvstva v prikhotlivoj prizme skazki, odnovremenno risuja porazitelnuju po shirote okhvata kartinu svoej epokhi i sredy. "Skazka skazok" javljaetsja bogatejshim istochnikom po juzhnoitaljanskomu bytu nachala XVII veka. Po nej mozhno sostavit obemistuju kollektsiju poslovits i pogovorok, spisok tantsev (kak pridvornykh, tak i narodnykh), katalog detskikh i kartochnykh igr, slovar gorodskogo i soldatskogo slenga. Iz jarkogo i grubogo materiala okruzhajuschej zhizni Bazile s nezhnostju i ljubovju sozdaet prichudlivyj i surovyj mir, gde goresti i opasnosti prebyvajut bok o bok s chudesami i magiej.

Dzhambattista Bazile, ponachalu naemnyj soldat, a zatem ofitser v vojske Venetsianskoj respubliki, byl pridvornym stikhotvortsem, ustroitelem maskaradov knjazja Luidzhi Karafa di Stiljano. Ostavlennaja v rukopisi kniga skazok obespechila emu bessmertie, stala jarkim, poistine simvolicheskim javleniem v kulturnoj istorii Neapolja, edva li ne vpervye otkryv miru - tochno, silno i dostoverno - ego nepovtorimyj i ne starejuschij v vekakh oblik.

Petr Epifanov perevodil s drevnegrecheskogo pamjatniki vizantijskoj gimnografii (Roman Sladkopevets, Ioann Damaskin, Kozma Majumskij), s frantsuzskogo - filosofskie trudy Simony Vejl, s italjanskogo - stikhotvorenija Dzhuzeppe Ungaretti, Dino Kampany, Antonii Potstsi, Vittorio Sereni, Pera Paolo Pazolini.
Perevodchik: Epifanov Petr
EAN
9785890594877
Clasificación de la biblioteca BIC:
F
Productos similares
  • Basile Giambattista
    Año de publicación: 2023
    Tapa dura
    21.00 €
    19.09 € sin IVA
  • Basile Giambattista
    Año de publicación: 2021
    Tapa dura
    32.00 €
    29.09 € sin IVA
  • Malyshev Gennadij Gennadevich
    Año de publicación: 2024
    Encuadernación en rústica
    36.00 €
    32.73 € sin IVA
  • Korotkova O.N.
    Año de publicación: 2024
    Encuadernación en rústica
    26.00 €
    23.64 € sin IVA
  • Pushkin Aleksander Sergeevich
    Año de publicación: 2024
    Tapa dura
    26.00 €
    23.64 € sin IVA
  • Teremkova Natalja Ernestovna
    Año de publicación: 2024
    Encuadernación en rústica
    9.00 €
    8.18 € sin IVA
  • Stazi Oksana
    Año de publicación: 2024
    Encuadernación en rústica
    28.00 €
    25.45 € sin IVA
  • Carr Allen
    Año de publicación: 2024
    Encuadernación en rústica
    18.00 €
    16.36 € sin IVA
  • Teremkova Natalja Ernestovna
    Año de publicación: 2024
    Encuadernación en rústica
    8.00 €
    7.27 € sin IVA
  • Verbitskaja Olga Evgenevna
    Año de publicación: 2024
    Tapa dura
    26.00 €
    23.64 € sin IVA