1. Libros
  2. Ficción
  3. Poesía
  4. Vizhu slyshu molchu / Redsu dzirdu kluseju

Vizhu slyshu molchu / Redsu dzirdu kluseju

Вижу слышу молчу / Redsu dzirdu kluseju
Vizhu slyshu molchu / Redsu dzirdu kluseju
Autor(s)
Idioma
Editor
Año de publicación
Páginas
176
ISBN
978-9934-8361-2-1
 
Producto no disponible
Notificar cuando disponible Agregar a los favoritos
Вижу слышу молчу - так называется новая книга Жоржа Уаллика. В нее вошли стихотворения последних лет, а также переводы на латышский язык, выполненные Петерисом Драгунсом. Фонетически заряженные, грамматически неожиданные тексты Уаллика "на слух" давно известны рижской публике по его многочисленным живым выступлениям. Едва ли есть в латвийской поэзии другой автор, в такой мере дающий волю языку. Жоржу Уаллику присуща своеобразная техника - логическое мышление отключается, языковой транс берет верх над сознанием, и в то же время стихотворения оказываются переполнены смыслами. Как в русской, так и в латышской поэзии Латвии такая поэтика представлена очень мало. Очевидно, что переводить Уаллика неимоверно трудно. По мнению редактора переводов Вижу слышу молчу Яниса Элсбергса, поэт Петерис Драгунс заново воссоздал стихотворения в другом языке. Книга, оформленная художником и дизайнером Эрнестом Муцениексом, проиллюстрирована "сквозными моделями" - бронзовыми статуэтками...
Vizhu slyshu molchu - tak nazyvaetsja novaja kniga Zhorzha Uallika. V nee voshli stikhotvorenija poslednikh let, a takzhe perevody na latyshskij jazyk, vypolnennye Peterisom Dragunsom. Foneticheski zarjazhennye, grammaticheski neozhidannye teksty Uallika "na slukh" davno izvestny rizhskoj publike po ego mnogochislennym zhivym vystuplenijam. Edva li est v latvijskoj poezii drugoj avtor, v takoj mere dajuschij volju jazyku. Zhorzhu Ualliku prisuscha svoeobraznaja tekhnika - logicheskoe myshlenie otkljuchaetsja, jazykovoj trans beret verkh nad soznaniem, i v to zhe vremja stikhotvorenija okazyvajutsja perepolneny smyslami. Kak v russkoj, tak i v latyshskoj poezii Latvii takaja poetika predstavlena ochen malo. Ochevidno, chto perevodit Uallika neimoverno trudno. Po mneniju redaktora perevodov Vizhu slyshu molchu Janisa Elsbergsa, poet Peteris Draguns zanovo vossozdal stikhotvorenija v drugom jazyke. Kniga, oformlennaja khudozhnikom i dizajnerom Ernestom Mutsenieksom, proilljustrirovana "skvoznymi modeljami" - bronzovymi statuetkami...
Categoría
EAN
9789934836121
Clasificación de la biblioteca BIC:
DC
Productos similares
  • Navarro Joe
    Año de publicación: 2021
    Tapa dura
    18.26 £
    16.60 £ sin IVA
  • Dzhon Berger
    Año de publicación: 2024
    Encuadernación en rústica
    12.45 £
    11.32 £ sin IVA
  • Jalkut Selim Isaakovich
    Año de publicación: 2024
    Tapa dura
    18.26 £
    16.60 £ sin IVA
  • Makhmud I.
    Año de publicación: 2024
    Encuadernación en rústica
    14.11 £
    12.83 £ sin IVA
  • Nafisi A.
    Año de publicación: 2024
    Tapa dura
    19.92 £
    18.11 £ sin IVA
  • Komissarov D.
    Año de publicación: 2024
    Tapa dura
    17.43 £
    15.85 £ sin IVA
  • Ilina Vera Valerevna
    Año de publicación: 2024
    Tapa dura
    10.79 £
    9.81 £ sin IVA
  • Vladimir N.
    Año de publicación: 2023
    Tapa dura
    19.92 £
    18.11 £ sin IVA
  • Gladwell Malcolm
    Año de publicación: 2022
    20.75 £
    18.86 £ sin IVA
  • Maslend Richard
    Año de publicación: 2022
    Tapa dura
    23.24 £
    21.13 £ sin IVA