Фрэнсис Скотт Фицджеральд, возвестивший миру о начале нового века - "века джаза", стоит особняком в современной американской классике. Хемингуэй писал о нем: "Его талант был таким естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки". Его романы "Великий Гэтсби" и "Ночь нежна" повлияли на формирование новой мировой литературной традиции XX столетия. Однако Фицджеральд также известен как автор блестящих рассказов - из которых на русский язык переводилась лишь небольшая часть. Предлагаемая вашему вниманию книга призвана исправить это досадное упущение. Итак, представляем чертову дюжину то смешных, то грустных, но неизменно блестящих историй от признанного мастера тонкого психологизма. Перевод текстов выполнен такими мастерами, как Людмила Брилова и Сергей Сухарев, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Чарльза Паллисера и Джона Краули, Томаса де Квинси, Олдоса Хаксли и многих других уже стали классическими.
Frensis Skott Fitsdzherald, vozvestivshij miru o nachale novogo veka - "veka dzhaza", stoit osobnjakom v sovremennoj amerikanskoj klassike. Kheminguej pisal o nem: "Ego talant byl takim estestvennym, kak uzor iz pyltsy na kryljakh babochki". Ego romany "Velikij Getsbi" i "Noch nezhna" povlijali na formirovanie novoj mirovoj literaturnoj traditsii XX stoletija. Odnako Fitsdzherald takzhe izvesten kak avtor blestjaschikh rasskazov - iz kotorykh na russkij jazyk perevodilas lish nebolshaja chast. Predlagaemaja vashemu vnimaniju kniga prizvana ispravit eto dosadnoe upuschenie. Itak, predstavljaem chertovu djuzhinu to smeshnykh, to grustnykh, no neizmenno blestjaschikh istorij ot priznannogo mastera tonkogo psikhologizma. Perevod tekstov vypolnen takimi masterami, kak Ljudmila Brilova i Sergej Sukharev, chi perevody Kadzuo Isiguro i Reja Bredberi, Charlza Pallisera i Dzhona Krauli, Tomasa de Kvinsi, Oldosa Khaksli i mnogikh drugikh uzhe stali klassicheskimi.