Сборник содержит отрывки из драматических и поэтических произведений Уильяма Шекспира с параллельными русскими переводами, а также избранные сонеты. Особенно ста шекспировской лексики поясняются комментарием, сопровождающим каждый отрывок или сонет. В.П.Комарова, известный шекспировед, в своей статье показывает, как многообразно раскрывается тема любви, ее превратностей и горестей в творчестве молодого и зрелого Шекспира, приводит интересные данные, которые помогут приблизиться к тайне адресата любовных сонетов поэта. Для школьников старших классов школ с углубленным изучением английского языка, студентов гуманитарных вузов, всех любителей английской литературы.
Sbornik soderzhit otryvki iz dramaticheskikh i poeticheskikh proizvedenij Uiljama Shekspira s parallelnymi russkimi perevodami, a takzhe izbrannye sonety. Osobenno sta shekspirovskoj leksiki pojasnjajutsja kommentariem, soprovozhdajuschim kazhdyj otryvok ili sonet. V.P.Komarova, izvestnyj shekspiroved, v svoej state pokazyvaet, kak mnogoobrazno raskryvaetsja tema ljubvi, ee prevratnostej i gorestej v tvorchestve molodogo i zrelogo Shekspira, privodit interesnye dannye, kotorye pomogut priblizitsja k tajne adresata ljubovnykh sonetov poeta. Dlja shkolnikov starshikh klassov shkol s uglublennym izucheniem anglijskogo jazyka, studentov gumanitarnykh vuzov, vsekh ljubitelej anglijskoj literatury.