Исследование древнеславянских переводов и редакций византийского сочинения "Житие Андрея Юродивого", проведенное на материале его многочисленных списков. Особое внимание уделяется текстологии и языку древнерусского перевода "Жития", под влиянием которого в XII веке на Руси был установлен праздник Покрова. Публикуется древнейший, наиболее авторитетный список древнерусского перевода "Жития Андрея Юродивого" (конец XIV века) с палеографическими примечаниями и текстологическими вариантами остальных списков и указателем слов. Впервые издается рукопись наиболее близкой этому переводу редакции греческого текста.
Issledovanie drevneslavjanskikh perevodov i redaktsij vizantijskogo sochinenija "Zhitie Andreja Jurodivogo", provedennoe na materiale ego mnogochislennykh spiskov. Osoboe vnimanie udeljaetsja tekstologii i jazyku drevnerusskogo perevoda "Zhitija", pod vlijaniem kotorogo v XII veke na Rusi byl ustanovlen prazdnik Pokrova. Publikuetsja drevnejshij, naibolee avtoritetnyj spisok drevnerusskogo perevoda "Zhitija Andreja Jurodivogo" (konets XIV veka) s paleograficheskimi primechanijami i tekstologicheskimi variantami ostalnykh spiskov i ukazatelem slov. Vpervye izdaetsja rukopis naibolee blizkoj etomu perevodu redaktsii grecheskogo teksta.