Предлагаемый вниманию читателя словарь заполняет существенный пробел в сфере узкоспециализированных словарей. Организации, занимающиеся экспортом и транспортировкой оборудования часто сталкиваются с проблемой однозначного перевода на английский язык особенностей обращения с поставляемым за границу товаром. Языковые ошибки или отсутствие необходимого документа могут привести к недоразумениям, а порой и к денежным штрафам. Одна из задач словаря - помочь легко справиться с подобного рода проблемами. Приводимые в конце словаря приложения позволяют не только проверить комплектность необходимой документации, но и весьма точно перевести все необходимые рубрики на английский язык.
Словарь построен на американском варианте английского языка, содержит около 3000 гнездовых слов и дополнен принятыми в товароведении надписями на упаковках, а также перечнями необходимой сопроводительной документации, возможной рубрикацией документов и кратким словарем надписей на технических чертежах с переводом на английский язык.
Словарь является полезным пособием для всех, кто занимается переводом и реферированием специализированных текстов на английском и русском языках, кто связан с экспортом и транспортировкой различных товаров, а также работникам таможенных служб.
Predlagaemyj vnimaniju chitatelja slovar zapolnjaet suschestvennyj probel v sfere uzkospetsializirovannykh slovarej. Organizatsii, zanimajuschiesja eksportom i transportirovkoj oborudovanija chasto stalkivajutsja s problemoj odnoznachnogo perevoda na anglijskij jazyk osobennostej obraschenija s postavljaemym za granitsu tovarom. Jazykovye oshibki ili otsutstvie neobkhodimogo dokumenta mogut privesti k nedorazumenijam, a poroj i k denezhnym shtrafam. Odna iz zadach slovarja - pomoch legko spravitsja s podobnogo roda problemami. Privodimye v kontse slovarja prilozhenija pozvoljajut ne tolko proverit komplektnost neobkhodimoj dokumentatsii, no i vesma tochno perevesti vse neobkhodimye rubriki na anglijskij jazyk.
Slovar postroen na amerikanskom variante anglijskogo jazyka, soderzhit okolo 3000 gnezdovykh slov i dopolnen prinjatymi v tovarovedenii nadpisjami na upakovkakh, a takzhe perechnjami neobkhodimoj soprovoditelnoj dokumentatsii, vozmozhnoj rubrikatsiej dokumentov i kratkim slovarem nadpisej na tekhnicheskikh chertezhakh s perevodom na anglijskij jazyk.
Slovar javljaetsja poleznym posobiem dlja vsekh, kto zanimaetsja perevodom i referirovaniem spetsializirovannykh tekstov na anglijskom i russkom jazykakh, kto svjazan s eksportom i transportirovkoj razlichnykh tovarov, a takzhe rabotnikam tamozhennykh sluzhb.