1. Kirjat
  2. Kaunokirjallisuus
  3. Käännetty kirjallisuus
  4. Dekameron. Pervyj polnyj russkij perevod

Dekameron. Pervyj polnyj russkij perevod

Декамерон. Первый полный русский перевод
Dekameron. Pervyj polnyj russkij perevod
Katso sisältä
Alkuperäinen nimi
Decamerone
Tekijä(t)
Kieli
Mitat
248/183/40 mm
Kustantaja
Ilmestymisvuosi
Sidosasu
Sivumäärä
736
Paino
1.53 kg
ISBN
978-5-9603-0566-2
Hinta:
69.00 € 55.20 € Alennushinta 20%
50.18 € veroton
 
Loppumassa varastosta
Ostoskoriin Lisää suosikkeihin
Впервые с отрывками из "Декамерона" - одного из самых знаменитых произведений раннего итальянского Возрождения, русская читающая публика познакомилась в конце XVII века. Именно тогда было напечатано несколько новелл Боккаччо в переводах с польского, оригиналом для которых послужил перевод на немецкий. Разумеется, о точности воспроизведения итальянского оригинала в этой ситуации не могло быть и речи. Позже отдельными новеллами занимался Батюшков, но его переводы были достаточно вольными.
Максимально точное изложение всего "Декамерона" на русском языке появилось лишь в самом конце XIX века благодаря талантам выдающегося отечественного филолога Александра Николаевича Веселовского. Будущий блестящий лингвист появился на свет в 1838 году в Москве в генеральской семье. Окончив историко-филологический факультет Московского университета, побывал во Франции и Англии. В Берлине он изучал лекции о происхождения языка, мифов, эпоса, а славистику - в Праге. Позже Веселовский несколько лет жил в Италии, работая в ее библиотеках и архивах. Вернувшись в Россию, он сделал стремительную академическую карьеру, став академиком и заслуженным профессором Петербургского университета. Веселовский был выдающимся знатоком и средневековой европейской литературы, и европейского фольклора. Область его интересов простиралась от изучения древних индийских текстов до еврейских и мусульманских легенд и русских духовных стихов. И в наши дни его считают крупнейшим специалистом в области устной и письменной словесности за всю историю русской гуманитарной науки. Великолепная эрудиция, прекрасное знание европейских языков, как современных, так и древних, а также замечательное стилистическое чутье позволило Веселовскому максимально точно передать в своем переводе все нюансы текста Боккаччо, которыми столь богат "Декамерон".
Первое издание его перевода появилось в 1891-1892 гг. Текст был напечатан в двух вариантах; 1000 экземпляров содержали пропуски мест, не допущенных цензурой, и лишь 100 книг были напечатаны без купюр. Примечательно, что издания советского времени, как и публикации "Декамерона", появившиеся уже в XXI веке, также были неполными. Данная публикация лишена этого недостатка. Впервые за более чем вековую историю отечественных изданий знаменитого произведения Боккаччо, читатели могут познакомиться с полным переводом "Декамерона" без каких-либо сокращений.
Данное издание великолепно иллюстрировано французскими гравюрами XIX века, а также цветными миниатюрами из французского манускрипта начала XV века.
Переводчик: Веселовский Александр Александрович
Vpervye s otryvkami iz "Dekamerona" - odnogo iz samykh znamenitykh proizvedenij rannego italjanskogo Vozrozhdenija, russkaja chitajuschaja publika poznakomilas v kontse XVII veka. Imenno togda bylo napechatano neskolko novell Bokkachcho v perevodakh s polskogo, originalom dlja kotorykh posluzhil perevod na nemetskij. Razumeetsja, o tochnosti vosproizvedenija italjanskogo originala v etoj situatsii ne moglo byt i rechi. Pozzhe otdelnymi novellami zanimalsja Batjushkov, no ego perevody byli dostatochno volnymi.
Maksimalno tochnoe izlozhenie vsego "Dekamerona" na russkom jazyke pojavilos lish v samom kontse XIX veka blagodarja talantam vydajuschegosja otechestvennogo filologa Aleksandra Nikolaevicha Veselovskogo. Buduschij blestjaschij lingvist pojavilsja na svet v 1838 godu v Moskve v generalskoj seme. Okonchiv istoriko-filologicheskij fakultet Moskovskogo universiteta, pobyval vo Frantsii i Anglii. V Berline on izuchal lektsii o proiskhozhdenija jazyka, mifov, eposa, a slavistiku - v Prage. Pozzhe Veselovskij neskolko let zhil v Italii, rabotaja v ee bibliotekakh i arkhivakh. Vernuvshis v Rossiju, on sdelal stremitelnuju akademicheskuju kareru, stav akademikom i zasluzhennym professorom Peterburgskogo universiteta. Veselovskij byl vydajuschimsja znatokom i srednevekovoj evropejskoj literatury, i evropejskogo folklora. Oblast ego interesov prostiralas ot izuchenija drevnikh indijskikh tekstov do evrejskikh i musulmanskikh legend i russkikh dukhovnykh stikhov. I v nashi dni ego schitajut krupnejshim spetsialistom v oblasti ustnoj i pismennoj slovesnosti za vsju istoriju russkoj gumanitarnoj nauki. Velikolepnaja eruditsija, prekrasnoe znanie evropejskikh jazykov, kak sovremennykh, tak i drevnikh, a takzhe zamechatelnoe stilisticheskoe chute pozvolilo Veselovskomu maksimalno tochno peredat v svoem perevode vse njuansy teksta Bokkachcho, kotorymi stol bogat "Dekameron".
Pervoe izdanie ego perevoda pojavilos v 1891-1892 gg. Tekst byl napechatan v dvukh variantakh; 1000 ekzempljarov soderzhali propuski mest, ne dopuschennykh tsenzuroj, i lish 100 knig byli napechatany bez kupjur. Primechatelno, chto izdanija sovetskogo vremeni, kak i publikatsii "Dekamerona", pojavivshiesja uzhe v XXI veke, takzhe byli nepolnymi. Dannaja publikatsija lishena etogo nedostatka. Vpervye za bolee chem vekovuju istoriju otechestvennykh izdanij znamenitogo proizvedenija Bokkachcho, chitateli mogut poznakomitsja s polnym perevodom "Dekamerona" bez kakikh-libo sokraschenij.
Dannoe izdanie velikolepno illjustrirovano frantsuzskimi gravjurami XIX veka, a takzhe tsvetnymi miniatjurami iz frantsuzskogo manuskripta nachala XV veka.
Perevodchik: Veselovskij Aleksandr Aleksandrovich
EAN
9785960305662
YKL-kirjastoluokitus:
84.71
Muut sidosasut
  • Ilmestymisvuosi: 2023
    Pehmeä kansi
    19.00 €
    17.27 € veroton
  • Boccaccio Giovanni
    Ilmestymisvuosi: 2023
    Pehmeä kansi
    11.00 €
    10.00 € veroton
  • Boccaccio Giovanni
    Ilmestymisvuosi: 2017
    Pehmeä kansi
    10.00 €
    9.09 € veroton
Lisää samankaltaisia
  • Boccaccio Giovanni
    Ilmestymisvuosi: 2023
    Kova kansi
    14.00 €
    12.73 € veroton
  • Boccaccio Giovanni
    Ilmestymisvuosi: 2023
    Kova kansi
    10.00 €
    9.09 € veroton
  • Boccaccio Giovanni
    Ilmestymisvuosi: 2021
    Kova kansi
    14.00 €
    12.73 € veroton
  • Ilmestymisvuosi: 2020
    Kova kansi
    64.00 €
    58.18 € veroton
  • Grimm veljekset Wilhelm ja Jakob
    Ilmestymisvuosi: 2023
    Kova kansi
    34.00 €
    30.91 € veroton
  • Orwell George
    Ilmestymisvuosi: 2023
    Pehmeä kansi
    14.00 €
    12.73 € veroton
  • Nothomb Amelie
    Ilmestymisvuosi: 2022
    Kova kansi
    22.00 € 11.00 €
    10.00 € veroton
  • Orwell George
    Ilmestymisvuosi: 2022
    Kova kansi
    14.00 €
    12.73 € veroton
  • Ijun Li
    Ilmestymisvuosi: 2022
    Kova kansi
    22.00 € 17.60 €
    16.00 € veroton
  • Tolkien John Ronald Reuel
    Ilmestymisvuosi: 2022
    Kova kansi
    30.00 € 21.00 €
    19.09 € veroton