Двуязычный турецко-русский словарь пословиц и поговорок помогает выявить национальную специфику и универсальные свойства культурно значимых для нации понятий, дает возможность сопоставить одно языковое пространство с другим, так как паремии фиксируют не только образность мышления народа, но и являются хранилищем глубинных знаний о мире, источником культуры, традиций, нравственных ориентаций. Словарь состоит из двух частей: в первой каждая пословица приводится в алфавитном порядке в статье, содержащей ключевое слово; во второй соблюден тематический принцип организации; описываются важные и концептуально значимые понятия "Жизнь", "Добро", "Любовь", "Семья" и так далее. Адресован русскоязычным читателям, изучающим турецкий язык и интересующимся культурой Турции, а также широкому кругу читателей.
Dvujazychnyj turetsko-russkij slovar poslovits i pogovorok pomogaet vyjavit natsionalnuju spetsifiku i universalnye svojstva kulturno znachimykh dlja natsii ponjatij, daet vozmozhnost sopostavit odno jazykovoe prostranstvo s drugim, tak kak paremii fiksirujut ne tolko obraznost myshlenija naroda, no i javljajutsja khranilischem glubinnykh znanij o mire, istochnikom kultury, traditsij, nravstvennykh orientatsij. Slovar sostoit iz dvukh chastej: v pervoj kazhdaja poslovitsa privoditsja v alfavitnom porjadke v state, soderzhaschej kljuchevoe slovo; vo vtoroj sobljuden tematicheskij printsip organizatsii; opisyvajutsja vazhnye i kontseptualno znachimye ponjatija "Zhizn", "Dobro", "Ljubov", "Semja" i tak dalee. Adresovan russkojazychnym chitateljam, izuchajuschim turetskij jazyk i interesujuschimsja kulturoj Turtsii, a takzhe shirokomu krugu chitatelej.