Это занимательное и несложное чтение поможет читателю войти в мир монгольского языка.Сказки, представленные в издании, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Книга адресована широкому Kpугу лиц, изучающих монгольский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Монголии/
Eto zanimatelnoe i neslozhnoe chtenie pomozhet chitatelju vojti v mir mongolskogo jazyka.Skazki, predstavlennye v izdanii, adaptirovany (bez uproschenija teksta originala) po metodu Ili Franka: snabzheny doslovnym perevodom na russkij jazyk i neobkhodimym leksiko-grammaticheskim kommentariem. Unikalnost metoda zakljuchaetsja v tom, chto zapominanie slov i vyrazhenij proiskhodit za schet ikh povtorjaemosti, bez zauchivanija i neobkhodimosti ispolzovat slovar.Kniga adresovana shirokomu Kpugu lits, izuchajuschikh mongolskij jazyk na nachalnom etape i interesujuschikhsja kulturoj Mongolii/